Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ephesians 2) | (Ephesians 4) →

New Living Translation

Переклад Турконяка

  • God’s Mysterious Plan Revealed

    When I think of all this, I, Paul, a prisoner of Christ Jesus for the benefit of you Gentilesa . . .
  • Із цієї причини для вас, язичники, я, Павло, став в’язнем Ісуса Христа.
  • assuming, by the way, that you know God gave me the special responsibility of extending his grace to you Gentiles.
  • Ви ж, напевно, чули про служіння Божої благодаті, яка дана мені для вас,
  • As I briefly wrote earlier, God himself revealed his mysterious plan to me.
  • бо мені через об’явлення відкрита таємниця, про що я раніше коротко написав;
  • As you read what I have written, you will understand my insight into this plan regarding Christ.
  • із чого, коли читаєте, ви можете збагнути моє розуміння Христової таємниці.
  • God did not reveal it to previous generations, but now by his Spirit he has revealed it to his holy apostles and prophets.
  • В інших поколіннях вона не була виявлена людським синам так, як ось тепер Духом відкрита святим апостолам і пророкам,
  • And this is God’s plan: Both Gentiles and Jews who believe the Good News share equally in the riches inherited by God’s children. Both are part of the same body, and both enjoy the promise of blessings because they belong to Christ Jesus.b
  • що і язичники є співспадкоємцями, одним тілом і співучасниками обітниці в Ісусі Христі через Євангеліє,
  • By God’s grace and mighty power, I have been given the privilege of serving him by spreading this Good News.
  • служителем якого я став через дар Божої благодаті, яка була дана мені дією Його сили.
  • Though I am the least deserving of all God’s people, he graciously gave me the privilege of telling the Gentiles about the endless treasures available to them in Christ.
  • Мені, найменшому з усіх святих, дана ця благодать: благовістити між язичниками незбагненне багатство Христа
  • I was chosen to explain to everyonec this mysterious plan that God, the Creator of all things, had kept secret from the beginning.
  • і просвітити всіх, у чому полягає здійснення таємниці, що від віків була схована в Бозі, Який усе створив [через Христа],
  • God’s purpose in all this was to use the church to display his wisdom in its rich variety to all the unseen rulers and authorities in the heavenly places.
  • щоби правителям і владам на небесах тепер могла виявитися через Церкву багатогранна Божа премудрість,
  • This was his eternal plan, which he carried out through Christ Jesus our Lord.
  • згідно з відвічним рішенням, яке Він здійснив у Ісусі Христі, нашому Господі,
  • Because of Christ and our faith in him,d we can now come boldly and confidently into God’s presence.
  • у Котрому ми маємо відвагу й доступ у надії через віру в Нього.
  • So please don’t lose heart because of my trials here. I am suffering for you, so you should feel honored.
  • Тому прошу вас не занепадати духом з приводу моїх страждань за вас, бо це — ваша слава.

  • Paul’s Prayer for Spiritual Growth

    When I think of all this, I fall to my knees and pray to the Father,e
  • Для цього я схиляюсь на свої коліна перед Отцем [Господа нашого Ісуса Христа],
  • the Creator of everything in heaven and on earth.f
  • від Якого має ім’я кожна родина на небесах і на землі,
  • I pray that from his glorious, unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit.
  • щоби за багатством Своєї слави Він дав вам через Свого Духа зміцнитися силою у внутрішній людині,
  • Then Christ will make his home in your hearts as you trust in him. Your roots will grow down into God’s love and keep you strong.
  • щоби через віру Христос оселився у ваших серцях, аби ви, укорінені й засновані на любові,
  • And may you have the power to understand, as all God’s people should, how wide, how long, how high, and how deep his love is.
  • разом з усіма святими змогли зрозуміти, що це за ширина й довжина, висота й глибина,
  • May you experience the love of Christ, though it is too great to understand fully. Then you will be made complete with all the fullness of life and power that comes from God.
  • і пізнати Христову любов, яка сягає за межі пізнання, щоб наповнилися ви всякою Божою повнотою.
  • Now all glory to God, who is able, through his mighty power at work within us, to accomplish infinitely more than we might ask or think.
  • А Тому, Хто силою, яка діє в нас, може зробити значно більше всього, що ми просимо або думаємо, —
  • Glory to him in the church and in Christ Jesus through all generations forever and ever! Amen.
  • Йому слава в Церкві й у Христі Ісусі на всі покоління і навіки-віків, амінь [1]!

  • ← (Ephesians 2) | (Ephesians 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025