Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Хоменка
Врешті, брати мої, радуйтеся у Господі. Писати вам те саме мені не важко, а вам воно корисно.
Watch out for those dogs, those people who do evil, those mutilators who say you must be circumcised to be saved.
Уважайте на собак, уважайте на лихих робітників, уважайте на обрізання!
Ми бо “обрізання”, що духом служимо Богові, що хвалимось у Христі Ісусі, не покладаючися на тіло,
though I could have confidence in my own effort if anyone could. Indeed, if others have reason for confidence in their own efforts, I have even more!
хоч я міг би покладатись і на тіло. Коли хтось інший думає покладатися на тіло, то я ще більше:
I was circumcised when I was eight days old. I am a pure-blooded citizen of Israel and a member of the tribe of Benjamin — a real Hebrew if there ever was one! I was a member of the Pharisees, who demand the strictest obedience to the Jewish law.
обрізаний восьмого дня, з роду Ізраїля, з коліна Веніямина, єврей з євреїв, фарисей за законом;
I was so zealous that I harshly persecuted the church. And as for righteousness, I obeyed the law without fault.
щодо горливости — гонитель Церкви, щодо справедливости в законі — бездоганний.
I once thought these things were valuable, but now I consider them worthless because of what Christ has done.
А те, що було мені зиском, з-за Христа я вважав за втрату.
Yes, everything else is worthless when compared with the infinite value of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have discarded everything else, counting it all as garbage, so that I could gain Christ
Ба, більше: я вважаю за втрату все задля найвищого спізнання Христа Ісуса, Господа мого, заради якого я все втратив і вважаю все за сміття, аби Христа придбати;
і опинитися в ньому не з праведністю моєю, що від закону, а з тією, що через віру в Христа, з праведністю, що від Бога — від віри;
I want to know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I want to suffer with him, sharing in his death,
щоб спізнати його й силу його воскресіння і участь в його муках, уподібнюючись йому у смерті,
so that one way or another I will experience the resurrection from the dead!
аби якось осягнути воскресіння з мертвих.
Pressing toward the Goal
I don’t mean to say that I have already achieved these things or that I have already reached perfection. But I press on to possess that perfection for which Christ Jesus first possessed me.
Не те, щоб я осягнув уже мету чи був уже досконалим, але змагаю далі, чи не здобуду її, бо саме на те Христос Ісус і здобув мене.
Брати, я не вважаю, що осягнув уже мету; на одне лиш зважаю: забуваю те, що позаду, і змагаюся до того, що попереду,
I press on to reach the end of the race and receive the heavenly prize for which God, through Christ Jesus, is calling us.
женусь до мети, по нагороду високого Божого покликання в Христі Ісусі.
Let all who are spiritually mature agree on these things. If you disagree on some point, I believe God will make it plain to you.
Ті ж, які досконалі, роздумуймо про це, а коли ви де в чому думаєте інакше, то Бог і в цьому просвітлить вас.
But we must hold on to the progress we have already made.
Тим часом, що б ми й не осягнули, простуймо завжди тим самим кроком.
Dear brothers and sisters, pattern your lives after mine, and learn from those who follow our example.
Наслідуйте мене, брати, і вважайте на тих, що поводяться так, згідно із зразком, який ви маєте в нас.
For I have told you often before, and I say it again with tears in my eyes, that there are many whose conduct shows they are really enemies of the cross of Christ.
Багато ж є тих, що про них я часто говорив вам та й тепер з плачем говорю, які поводяться як вороги Христового хреста.
They are headed for destruction. Their god is their appetite, they brag about shameful things, and they think only about this life here on earth.
їхній кінець — погибель, їхній бог — черево, їхня слава — у їхній ганьбі, вони думають тільки про земні речі.
But we are citizens of heaven, where the Lord Jesus Christ lives. And we are eagerly waiting for him to return as our Savior.
Бо наше громадянство в небі, звідки і Спасителя очікуємо, Господа Ісуса Христа,