Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
I want you to know how much I have agonized for you and for the church at Laodicea, and for many other believers who have never met me personally.
Хочу оце, щоб ви знали, яку велику боротьбу маю за вас і за Лаодичан і за тих, що не бачили обличчя мого в тїлї,
I want them to be encouraged and knit together by strong ties of love. I want them to have complete confidence that they understand God’s mysterious plan, which is Christ himself.
щоб утїшились серця їх, з'єднавшись у любові і на всяке багацтво повної певности розуму на познаннє тайни Бога і Отця і Христа,
In him lie hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
в котрому всї скарби премудрости і розуму заховані.
I am telling you this so no one will deceive you with well-crafted arguments.
Се ж глаголю, щоб хто не обманив вас у суперечках;
For though I am far away from you, my heart is with you. And I rejoice that you are living as you should and that your faith in Christ is strong.
бо хоч я тїлом і оддалеки, та духом з вами, радуючись і дивлячись на ваш порядок і утвердженнє віри вашої в Христа.
Freedom from Rules and New Life in Christ
And now, just as you accepted Christ Jesus as your Lord, you must continue to follow him.
Оце ж, як прийняли ви Христа Ісуса Господа, так і ходїть у Ньому,
Let your roots grow down into him, and let your lives be built on him. Then your faith will grow strong in the truth you were taught, and you will overflow with thankfulness.
вкоренившись і збудувавшись у Ньому і впевнившись вірою, так як навчились, достаткуючи в нїй з дякуваннєм.
Гледїть, щоб хто не пожакував вас философиєю і марним підступом, по переказу людському, по первотинам сьвіта, а не по Христу.
Бо в Ньому живе вся повня Божества тїлесно.
So you also are complete through your union with Christ, who is the head over every ruler and authority.
І ви сповнені в Ньому: бо Він голова всякому князївству і властї.
В котрому ви й обрізані обрізаннєм нерукотворним, скинувши тїло гріхів тїлесних в обрізаннї Христовому,
For you were buried with Christ when you were baptized. And with him you were raised to new life because you trusted the mighty power of God, who raised Christ from the dead.
погрібшись із Ним хрещеннєм, і в котрому і встали вірою в силу Бога, котрий воскресив Його з мертвих.
You were dead because of your sins and because your sinful nature was not yet cut away. Then God made you alive with Christ, for he forgave all our sins.
І вас, що були мертві в провинах і в необрізанню тїла вашого, оживив з Ним, простивши вам усї провини,
He canceled the record of the charges against us and took it away by nailing it to the cross.
знищивши рукописаннє наукою, що була проти нас, і взяв Його з середини, прибивши на хрестї,
(і) роздягши князївства і власти, вивів на дивовижу сьміливо, побідивши їх на йому.
So don’t let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths.
Нехай же оце нїхто не судить вас за їжу або за напиток, або поглядом сьвят, або нового місяця, або суботи.
For these rules are only shadows of the reality yet to come. And Christ himself is that reality.
Се тїнь того, що настане, тїло ж — Христове.
Нїхто ж нехай не обманює вас, будучи самовільним у покорі і службі ангелській і вдаючись у те, чого не бачив, марно надимаючись умом тїла свого,
and they are not connected to Christ, the head of the body. For he holds the whole body together with its joints and ligaments, and it grows as God nourishes it.
а не держачись Голови, від корого все тїло, суставами і повязями запоможене і звязане, росте зростом Божим.
You have died with Christ, and he has set you free from the spiritual powers of this world. So why do you keep on following the rules of the world, such as,
Коли ж оце ви вмерли з Христом для первотин сьвіта, то чого мов би ще живі в сьвітї, про закон суперечитесь
Such rules are mere human teachings about things that deteriorate as we use them.
що все на погибель через надужиток по заповідям і наукам людським?