Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Cовременный перевод WBTC
Living the New Life
Since you have been raised to new life with Christ, set your sights on the realities of heaven, where Christ sits in the place of honor at God’s right hand.
Since you have been raised to new life with Christ, set your sights on the realities of heaven, where Christ sits in the place of honor at God’s right hand.
Так как вы воскресли из мёртвых вместе со Христом, пекитесь о том, что в небесах, где Христос восседает по правую руку от Бога.
Think about the things of heaven, not the things of earth.
Продолжайте думать о том, что в небесах, а не о том, что на земле,
For you died to this life, and your real life is hidden with Christ in God.
ибо ваша прежняя суть умерла, а ваша новая жизнь сокрыта со Христом в Боге.
Когда Христос, в Ком жизнь наша, явится во время второго пришествия, то и вы явитесь вместе с Ним во всём великолепии.
So put to death the sinful, earthly things lurking within you. Have nothing to do with sexual immorality, impurity, lust, and evil desires. Don’t be greedy, for a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.
Так предайте смерти в себе всё то, что принадлежит земному: блуд, непотребство, вожделение, низкие стремления и жадность, которая подобна идолопоклонству.
You used to do these things when your life was still part of this world.
И вы когда-то жили такой жизнью, когда творили подобное.
But now is the time to get rid of anger, rage, malicious behavior, slander, and dirty language.
Теперь же вы должны отречься от всего этого: гнева, ярости, злобствования, клеветы, от брани в разговоре.
Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds.
Не лгите друг другу, ибо вы сбросили с себя свою прежнюю суть
Put on your new nature, and be renewed as you learn to know your Creator and become like him.
и приняли новую. Этот новый человек постоянно обновляется, дабы достичь полного понимания Бога и принять Образ Создателя,
так что нет разницы между иудеями и язычниками, между обрезанным и необрезанным, между варваром и дикарём, между рабом и свободным человеком. Только Христос важен и воплощён во всех верующих.
Since God chose you to be the holy people he loves, you must clothe yourselves with tenderhearted mercy, kindness, humility, gentleness, and patience.
Так облачитесь же в сострадание, смирение, кротость и терпение, как подобает избранникам Божьим, святым и возлюбленным.
Make allowance for each other’s faults, and forgive anyone who offends you. Remember, the Lord forgave you, so you must forgive others.
Будьте терпимы друг к другу и прощайте друг друга бескорыстно, когда есть у вас жалоба на кого-то: как Господь простил вас, так и вы должны прощать друг друга.
Above all, clothe yourselves with love, which binds us all together in perfect harmony.
А кроме того, облекитесь любовью, которая объединяет всех и приносит полноту удовлетворения.
And let the peace that comes from Christ rule in your hearts. For as members of one body you are called to live in peace. And always be thankful.
Да будет в сердцах ваших мир, приносимый Христом, мир, к которому призваны все вы, единые телом, и за который вы должны быть благодарны.
Let the message about Christ, in all its richness, fill your lives. Teach and counsel each other with all the wisdom he gives. Sing psalms and hymns and spiritual songs to God with thankful hearts.
Слово Христово пусть живёт в вас во всём его богатстве. Поучайте и наставляйте друг друга с мудростью через пение псалмов, гимнов и духовных песен, вдохновлённых духом. Пойте с благодарностью Богу в сердцах ваших.
And whatever you do or say, do it as a representative of the Lord Jesus, giving thanks through him to God the Father.
И что бы ни делали вы и ни говорили, всё должно быть во имя Господа Иисуса, ибо возносите вы через Него благодарность Богу Отцу.
Instructions for Christian Households
Wives, submit to your husbands, as is fitting for those who belong to the Lord.
Жёны, покоряйтесь мужьям вашим, как и подобает в Господе.
Husbands, love your wives and never treat them harshly.
Мужья, возлюбите жён ваших, не будьте с ними строги.
Children, always obey your parents, for this pleases the Lord.
Дети, повинуйтесь родителям вашим во всём, ибо такое поведение угодно Богу.
Fathers, do not aggravate your children, or they will become discouraged.
Родители, не ожесточайте своих детей, дабы не впали они в уныние.
Slaves, obey your earthly masters in everything you do. Try to please them all the time, not just when they are watching you. Serve them sincerely because of your reverent fear of the Lord.
Рабы, повинуйтесь во всём вашим земным хозяевам и не только тогда, когда они наблюдают за вами, как поступают угодники, но чистосердечно, ибо Господа почитаете, повинуйтесь им.
Work willingly at whatever you do, as though you were working for the Lord rather than for people.
Что бы вы ни делали, трудитесь ревностно, как если бы трудились ради Господа, а не для людей.
Помните, что Господь дарует вам наследие ваше в награду. Продолжайте служить Христу, настоящему Господу вашему.