Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
Finally, when we could stand it no longer, we decided to stay alone in Athens,
Тим же вже, не стерпівши, зволили ми зостати ся самим в Атинах,
і послали ми Тимотея, брата нашого, й слугу Божого, й помічника нашого в благовістю Христовому, утвердити вас і втїшити вас у вірі вашій,
and to keep you from being shaken by the troubles you were going through. But you know that we are destined for such troubles.
щоб нї один не хитавсь у горю сьому; самі бо знаєте, що нас на се поставлено.
Even while we were with you, we warned you that troubles would soon come — and they did, as you well know.
Бо коли і в вас були ми, наперед казали вам, що маємо горювати, яко ж і сталось, і знаєте.
That is why, when I could bear it no longer, I sent Timothy to find out whether your faith was still strong. I was afraid that the tempter had gotten the best of you and that our work had been useless.
Того ж то й я, більш не стерпівши, послав довідатись про віру вашу, щоб не спокусив вас спокусник, і не марний буде труд наш.
But now Timothy has just returned, bringing us good news about your faith and love. He reports that you always remember our visit with joy and that you want to see us as much as we want to see you.
Тепер же, як прийшов Тимотей до нас од вас, та благовістив нам про віру вашу і любов, і що маєте спомин про нас добрий завсїди, бажаючи нас видїти, яко ж і ми вас,
тим то втїшились ми, браттє, вами у всякому горю, і нуждї нашій, вашою вірою:
It gives us new life to know that you are standing firm in the Lord.
бо ми тепер живі, коли ви стоїте в Господї.
How we thank God for you! Because of you we have great joy as we enter God’s presence.
Яку ж бо дяку Богу можемо оддати за вас, за всю радість, якою радуємось задля вас перед Богом нашим,
Night and day we pray earnestly for you, asking God to let us see you again to fill the gaps in your faith.
ніч і день ревно молячись, щоб видїти лице ваше і доповнити недостаток віри вашої?
May God our Father and our Lord Jesus bring us to you very soon.
Сам же Бог і Отець наш і Господь наш Ісус Христос нехай направить путь наш до вас.
And may the Lord make your love for one another and for all people grow and overflow, just as our love for you overflows.
Вас же нехай Господь намножить і збагатить любовю один до одного й до всїх, яко ж і ми до вас,
May he, as a result, make your hearts strong, blameless, and holy as you stand before God our Father when our Lord Jesus comes again with all his holy people. Amen.
щоб утвердити серця ваші непорочні в сьвятостї перед Богом, Отцем нашим у прихід Господа нашого Ісуса Христа з усїма сьвятими Його.