Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
Дальше ж благаємо вас, браттє, і напоминаємо в Господї Ісусї, яко ж прийняли від нас, як подобає вам ходити й угождати Богові, так щоб більш (у тому) достаткували.
For you remember what we taught you by the authority of the Lord Jesus.
Бо знаєте, які заповідї дали ми вам Господом Ісусом.
God’s will is for you to be holy, so stay away from all sexual sin.
Така бо воля Божа, осьвяченнє ваше, щоб ви вдержувались од блуду,
щоб кожен з вас знав, як держати посудину свою у сьвятостї і честї,
not in lustful passion like the pagans who do not know God and his ways.
не в страстї похотній, яко ж і погане, що не знають Бога;
щоб нїхто не переступав нї в якому дїлї і не обманював брата свого: тим що Господь відомститель за все те, яко ж ми й перше казали вам і сьвідкували.
God has called us to live holy lives, not impure lives.
Не покликав бо нас Бог на нечистоту, а на сьвятость.
Therefore, anyone who refuses to live by these rules is not disobeying human teaching but is rejecting God, who gives his Holy Spirit to you.
Тим же, хто відкидає, відкидає не чоловіка, а Бога, що дав нам і Духа свого сьвятого.
Що ж до братньої любови, то не треба писати вам, самі бо ви навчені від Бога любити один одного.
І справдї ви так чините всїм братам по всїй Македониї. Благаємо ж вас, браттє, достаткувати ще більш,
Make it your goal to live a quiet life, minding your own business and working with your hands, just as we instructed you before.
і щоб пильно дбали (про те, щоб) бути тихими, та чинити своє, та робити своїми руками, яко ж ми заповідали вам,
Then people who are not believers will respect the way you live, and you will not need to depend on others.
щоб ви чесно ходили проти тих, що осторонь (вас), і не знали нужди нї в чому.
Не хочу ж, браттє, щоб ви не відали про тих, що впокоїлись, щоб не скорбіли ви, як инші, що не мають надїї.
For since we believe that Jesus died and was raised to life again, we also believe that when Jesus returns, God will bring back with him the believers who have died.
Бо коли віруємо, що Христос умер і воскрес, так Бог і тих, що поснули в Ісусї, приведе з Ним.
Се бо вам глаголемо словом Господнїм, що ми, которі зостанемось живими до приходу Господнього, не попередимо тих, що впокоїлись.
Сам бо Господь з повелїннєм, з голосом архангелським і з трубою Божою зійде з неба, і мертві в Христї воскреснуть найперше;
Then, together with them, we who are still alive and remain on the earth will be caught up in the clouds to meet the Lord in the air. Then we will be with the Lord forever.
потім ми, которі зостанемось живі, вкупі з ними будемо підхоплені в хмарах назустріч Господеві на воздух, і так завсїди з Господем будемо.