Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
English Standard Version
The LORD’s Covenant Renewed
Then Joshua summoned all the tribes of Israel to Shechem, including their elders, leaders, judges, and officers. So they came and presented themselves to God.
Then Joshua summoned all the tribes of Israel to Shechem, including their elders, leaders, judges, and officers. So they came and presented themselves to God.
The Covenant Renewal at Shechem
Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem and summoned the elders, the heads, the judges, and the officers of Israel. And they presented themselves before God.
Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem and summoned the elders, the heads, the judges, and the officers of Israel. And they presented themselves before God.
But I took your ancestor Abraham from the land beyond the Euphrates and led him into the land of Canaan. I gave him many descendants through his son Isaac.
To Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I gave the mountains of Seir, while Jacob and his children went down into Egypt.
And to Isaac I gave Jacob and Esau. And I gave Esau the hill country of Seir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt.
“Then I sent Moses and Aaron, and I brought terrible plagues on Egypt; and afterward I brought you out as a free people.
And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt with what I did in the midst of it, and afterward I brought you out.
“‘Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea. And the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
When your ancestors cried out to the LORD, I put darkness between you and the Egyptians. I brought the sea crashing down on the Egyptians, drowning them. With your very own eyes you saw what I did. Then you lived in the wilderness for many years.
And when they cried to the Lord, he put darkness between you and the Egyptians and made the sea come upon them and cover them; and your eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness a long time.
“Finally, I brought you into the land of the Amorites on the east side of the Jordan. They fought against you, but I destroyed them before you. I gave you victory over them, and you took possession of their land.
Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of the Jordan. They fought with you, and I gave them into your hand, and you took possession of their land, and I destroyed them before you.
Then Balak son of Zippor, king of Moab, started a war against Israel. He summoned Balaam son of Beor to curse you,
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel. And he sent and invited Balaam the son of Beor to curse you,
but I would not listen to him. Instead, I made Balaam bless you, and so I rescued you from Balak.
but I would not listen to Balaam. Indeed, he blessed you. So I delivered you out of his hand.
“When you crossed the Jordan River and came to Jericho, the men of Jericho fought against you, as did the Amorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites. But I gave you victory over them.
And you went over the Jordan and came to Jericho, and the leaders of Jericho fought against you, and also the Amorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites. And I gave them into your hand.
And I sent the hornet before you, which drove them out before you, the two kings of the Amorites; it was not by your sword or by your bow.
I gave you land you had not worked on, and I gave you towns you did not build — the towns where you are now living. I gave you vineyards and olive groves for food, though you did not plant them.
I gave you a land on which you had not labored and cities that you had not built, and you dwell in them. You eat the fruit of vineyards and olive orchards that you did not plant.’
“So fear the LORD and serve him wholeheartedly. Put away forever the idols your ancestors worshiped when they lived beyond the Euphrates River and in Egypt. Serve the LORD alone.
Choose Whom You Will Serve
“Now therefore fear the Lord and serve him in sincerity and in faithfulness. Put away the gods that your fathers served beyond the River and in Egypt, and serve the Lord.
“Now therefore fear the Lord and serve him in sincerity and in faithfulness. Put away the gods that your fathers served beyond the River and in Egypt, and serve the Lord.
But if you refuse to serve the LORD, then choose today whom you will serve. Would you prefer the gods your ancestors served beyond the Euphrates? Or will it be the gods of the Amorites in whose land you now live? But as for me and my family, we will serve the LORD.”
And if it is evil in your eyes to serve the Lord, choose this day whom you will serve, whether the gods your fathers served in the region beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the Lord.”
The people replied, “We would never abandon the LORD and serve other gods.
Then the people answered, “Far be it from us that we should forsake the Lord to serve other gods,
For the LORD our God is the one who rescued us and our ancestors from slavery in the land of Egypt. He performed mighty miracles before our very eyes. As we traveled through the wilderness among our enemies, he preserved us.
for it is the Lord our God who brought us and our fathers up from the land of Egypt, out of the house of slavery, and who did those great signs in our sight and preserved us in all the way that we went, and among all the peoples through whom we passed.
It was the LORD who drove out the Amorites and the other nations living here in the land. So we, too, will serve the LORD, for he alone is our God.”
And the Lord drove out before us all the peoples, the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve the Lord, for he is our God.”
Then Joshua warned the people, “You are not able to serve the LORD, for he is a holy and jealous God. He will not forgive your rebellion and your sins.
But Joshua said to the people, “You are not able to serve the Lord, for he is a holy God. He is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.
If you abandon the LORD and serve other gods, he will turn against you and destroy you, even though he has been so good to you.”
If you forsake the Lord and serve foreign gods, then he will turn and do you harm and consume you, after having done you good.”
But the people answered Joshua, “No, we will serve the LORD!”
And the people said to Joshua, “No, but we will serve the Lord.”
“You are a witness to your own decision,” Joshua said. “You have chosen to serve the LORD.”
“Yes,” they replied, “we are witnesses to what we have said.”
“Yes,” they replied, “we are witnesses to what we have said.”
Then Joshua said to the people, “You are witnesses against yourselves that you have chosen the Lord, to serve him.” And they said, “We are witnesses.”
“All right then,” Joshua said, “destroy the idols among you, and turn your hearts to the LORD, the God of Israel.”
He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your heart to the Lord, the God of Israel.”
The people said to Joshua, “We will serve the LORD our God. We will obey him alone.”
And the people said to Joshua, “The Lord our God we will serve, and his voice we will obey.”
So Joshua made a covenant with the people that day at Shechem, committing them to follow the decrees and regulations of the LORD.
So Joshua made a covenant with the people that day, and put in place statutes and rules for them at Shechem.
Joshua recorded these things in the Book of God’s Instructions. As a reminder of their agreement, he took a huge stone and rolled it beneath the terebinth tree beside the Tabernacle of the LORD.
And Joshua wrote these words in the Book of the Law of God. And he took a large stone and set it up there under the terebinth that was by the sanctuary of the Lord.
Joshua said to all the people, “This stone has heard everything the LORD said to us. It will be a witness to testify against you if you go back on your word to God.”
And Joshua said to all the people, “Behold, this stone shall be a witness against us, for it has heard all the words of the Lord that he spoke to us. Therefore it shall be a witness against you, lest you deal falsely with your God.”
Then Joshua sent all the people away to their own homelands.
So Joshua sent the people away, every man to his inheritance.
Leaders Buried in the Promised Land
After this, Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of 110.
Joshua’s Death and Burial
After these things Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, being 110 years old.
After these things Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, being 110 years old.
They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
And they buried him in his own inheritance at Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.
The people of Israel served the LORD throughout the lifetime of Joshua and of the elders who outlived him — those who had personally experienced all that the LORD had done for Israel.
Israel served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua and had known all the work that the Lord did for Israel.
Eleazar son of Aaron also died. He was buried in the hill country of Ephraim, in the town of Gibeah, which had been given to his son Phinehas.
And Eleazar the son of Aaron died, and they buried him at Gibeah, the town of Phinehas his son, which had been given him in the hill country of Ephraim.