Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 4:16
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan. -
(en) New King James Version ·
“Command the priests who bear the ark of the Testimony to come up from the Jordan.” -
(en) New International Version ·
“Command the priests carrying the ark of the covenant law to come up out of the Jordan.” -
(en) English Standard Version ·
“Command the priests bearing the ark of the testimony to come up out of the Jordan.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan. -
(ru) Синодальный перевод ·
прикажи священникам, несущим ковчег откровения, выйти из Иордана. -
(ua) Переклад Хоменка ·
“Вели священикам, що несуть кивот свідоцтва, щоб вийшли з Йордану.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Повели сьвященникам, що несуть скриню сьвідчення, щоб вийшли з Йорданї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Накажи священикам, що носять ковче́га запові́ту, і нехай вони вийдуть з Йорда́ну“. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Вели священникам, которые несут ковчег свидетельства, выйти из Иордана. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Дай вказівку священикам, які несуть ковчег завіту Господнього свідчення, вийти з Йордану. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Прикажи священникам выйти из реки".