Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
И в заключение, братья, просим вас: молитесь о нас, чтобы слово Господа быстро распространялось и с почтением принималось повсюду, как это было и у вас.
Pray, too, that we will be rescued from wicked and evil people, for not everyone is a believer.
Молитесь о том , чтобы мы были избавлены от негодных и злых людей: ведь не у всех есть вера.
Но Господь верен, и Он укрепит и защитит вас от злого.
And we are confident in the Lord that you are doing and will continue to do the things we commanded you.
Мы же на Господа полагаемся в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим.
May the Lord lead your hearts into a full understanding and expression of the love of God and the patient endurance that comes from Christ.
Пусть Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к стойкости Христа.
Мы требуем от вас, братья, во имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые живут в праздности и не следуют учению, которое вы8 приняли от нас.
For you know that you ought to imitate us. We were not idle when we were with you.
Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,
We never accepted food from anyone without paying for it. We worked hard day and night so we would not be a burden to any of you.
и не жили ни на чьем иждивении, наоборот, мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.
We certainly had the right to ask you to feed us, but we wanted to give you an example to follow.
Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.
Even while we were with you, we gave you this command: “Those unwilling to work will not get to eat.”
Когда мы были у вас, то оставили вам правило: «Кто не хочет работать, тот пусть и не ест».
Yet we hear that some of you are living idle lives, refusing to work and meddling in other people’s business.
Однако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела.9
We command such people and urge them in the name of the Lord Jesus Christ to settle down and work to earn their own living.
Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Господа Иисуса Христа спокойно работать и зарабатывать себе на пропитание.
As for the rest of you, dear brothers and sisters, never get tired of doing good.
А что касается вас, братья, то не уставайте делать добро.
Take note of those who refuse to obey what we say in this letter. Stay away from them so they will be ashamed.
Если кто-то не следует указаниям, которые мы даем в этом письме, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за свое поведение.
Но при этом не считайте его врагом, а вразумляйте как брата.
Paul’s Final Greetings
Now may the Lord of peace himself give you his peace at all times and in every situation. The Lord be with you all.
Пусть Сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами!
Here is my greeting in my own handwriting — Paul. I do this in all my letters to prove they are from me.
Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех письмах как знак того, что это письмо от меня.