Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Огієнка
Павло́, раб Божий, а апо́стол Ісуса Христа, по вірі ви́браних Божих і пізна́нні правди, що за благоче́стям,
This truth gives them confidence that they have eternal life, which God — who does not lie — promised them before the world began.
в надії вічного життя, яке обіцяв був від вічних часів необма́нливий Бог,
And now at just the right time he has revealed this message, which we announce to everyone. It is by the command of God our Savior that I have been entrusted with this work for him.
і ча́су свого з'явив Слово Своє в пропові́данні, що дору́чене було мені з наказу Спасителя нашого Бога, —
I am writing to Titus, my true son in the faith that we share.
May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.
May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.
до Тита, щирого сина за спільною ві́рою: благодать, милість та мир від Бога Отця й Христа Ісуса, Спасителя нашого!
Titus’s Work in Crete
I left you on the island of Crete so you could complete our work there and appoint elders in each town as I instructed you.
Я для того тебе полиши́в був у Кріті, щоб ти впорядкував недокінчене та пресвітерів настанови́в по містах, як тобі я звелів, —
коли хто бездога́нний, муж єдиної дружи́ни, має вірних дітей, недокорених за блуд або неслухня́ність.
Бо єпи́скоп мусить бути бездоганний, як Божий доморя́дник, не самолюбний, не гнівли́вий, не п'яни́ця, не заводія́ка, не кори́сливий,
Rather, he must enjoy having guests in his home, and he must love what is good. He must live wisely and be just. He must live a devout and disciplined life.
але гостинний до при́ходнів, добролюбець, поміркований, справедливий, побожний, стри́маний,
He must have a strong belief in the trustworthy message he was taught; then he will be able to encourage others with wholesome teaching and show those who oppose it where they are wrong.
що трима́ється вірного слова згідно з наукою, щоб мав силу й навчати в здоровій науці, і переконувати противних.
For there are many rebellious people who engage in useless talk and deceive others. This is especially true of those who insist on circumcision for salvation.
Багато бо є неслухня́них, марносло́вців, зводників, особливо ж з обрізаних, —
They must be silenced, because they are turning whole families away from the truth by their false teaching. And they do it only for money.
їм треба уста́ затуляти: вони ці́лі доми баламу́тять, навчаючи, чого не належить, для зиску брудно́го.
Сказав один з них, їхній власний пророк: „Крітяни за́вжди брехливі, люті звірі, черева́ні ліниві“!
This is true. So reprimand them sternly to make them strong in the faith.
Це свідоцтво правдиве. Ради цієї причини докоряй їм суворо, щоб у вірі здорові були́,
They must stop listening to Jewish myths and the commands of people who have turned away from the truth.
і на юдейські байки́ не вважали, ані на нака́зи людей, що від правди відверта́ються.
Everything is pure to those whose hearts are pure. But nothing is pure to those who are corrupt and unbelieving, because their minds and consciences are corrupted.
Для чистих все чисте, а для занечищених та для невірних не чисте ніщо, але занечи́стилися і розум їхній, і сумління.