Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Titus 3) | (Hebrews 2) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • Jesus Christ Is God’s Son

    Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
  • Багаторазово й багатьма способами Бог говорив колись до батьків наших через пророків.
  • And now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe.
  • За останніх же оцих днів він говорив до нас через Сина, якого зробив спадкоємцем усього і яким створив віки.
  • The Son radiates God’s own glory and expresses the very character of God, and he sustains everything by the mighty power of his command. When he had cleansed us from our sins, he sat down in the place of honor at the right hand of the majestic God in heaven.
  • Він — відблиск його слави, образ його істоти, — підтримуючи все своїм могутнім словом, здійснив очищення гріхів і возсів праворуч величі на вишині,
  • This shows that the Son is far greater than the angels, just as the name God gave him is greater than their names.
  • ставши від ангелів стільки вищим, оскільки успадкував визначніше від них ім'я.

  • The Son Is Greater Than the Angels

    For God never said to any angel what he said to Jesus:
    “You are my Son.
    Today I have become your Father.a
    God also said,
    “I will be his Father,
    and he will be my Son.”b
  • Кому бо з ангелів він коли мовив: «Син мій єси, я сьогодні породив тебе?» І ще: «Я буду йому за Отця, а він буде мені за Сина?»
  • And when he brought his supremec Son into the world, God said,d
    “Let all of God’s angels worship him.”e
  • Коли ж знов уводив Первородного у світ, то каже: «Нехай поклоняться йому всі ангели Божі.»
  • Regarding the angels, he says,
    “He sends his angels like the winds,
    his servants like flames of fire.”f
  • А щодо ангелів мовить: «Той, хто вітри своїми вісниками вчиняє, а полум'я вогненне — слугами своїми.»
  • But to the Son he says,
    “Your throne, O God, endures forever and ever.
    You rule with a scepter of justice.
  • А до Сина: «Престол твій, Боже, віковічний, і берло правоти — берло твого царства.
  • You love justice and hate evil.
    Therefore, O God, your God has anointed you,
    pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.”g
  • Ти полюбив справедливість і зненавидів беззаконність, тому помазав тебе, Боже, Бог твій єлеєм радости понад твоїх співучасників.»
  • He also says to the Son,
    “In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth
    and made the heavens with your hands.
  • І: «Ти, Господи, напочатку заснував землю і небеса — діло рук твоїх.
  • They will perish, but you remain forever.
    They will wear out like old clothing.
  • Вони загинуть, ти ж перебуваєш; усі, мов одежа, постаріються.
  • You will fold them up like a cloak
    and discard them like old clothing.
    But you are always the same;
    you will live forever.”h
  • Ти їх, неначе одежину, згорнеш і, немов одежа, вони зміняться. Ти ж — той самий, і літа твої не скінчаться.»
  • And God never said to any of the angels,
    “Sit in the place of honor at my right hand
    until I humble your enemies,
    making them a footstool under your feet.”i
  • До кого з ангелів він коли мовив: «Сідай праворуч мене, доки не покладу твоїх ворогів підніжком під твої ноги?»
  • Therefore, angels are only servants — spirits sent to care for people who will inherit salvation.
  • Хіба ж не всі вони служебні духи, що їх посилають до послуг тим, які мають успадкувати спасіння?

  • ← (Titus 3) | (Hebrews 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025