Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
Jesus Christ Is God’s Son
Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
Почасту і всяково промовляючи здавна Бог до батьків через пророків,
And now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe.
в останнї сї днї глаголав до нас через Сина, котрого настановив наслїдником усього, котрим і віки створив.
The Son radiates God’s own glory and expresses the very character of God, and he sustains everything by the mighty power of his command. When he had cleansed us from our sins, he sat down in the place of honor at the right hand of the majestic God in heaven.
Сей, будучи сяєвом слави і образом особи Його, і двигаючи все словом сили своєї, зробивши собою очищеннє гріхів наших, осївсь по правицї величчя на вишинах,
This shows that the Son is far greater than the angels, just as the name God gave him is greater than their names.
Стільки луччий будучи від ангелів, скільки славнїще над їх наслїдував імя.
Кому бо рече коли з ангелів: Син мій єси Ти, я сьогоднї родив Тебе? і знов: Я буду Йому Отцем, а Він буде менї Сином?
Коли ж знов уводить Перворідня у вселенну, глаголе: І нехай поклонять ся Йому всї ангели Божі.
І до ангелів же глаголе: Що творить духи ангелами своїми, а поломє огня слугами своїми.
But to the Son he says,
“Your throne, O God, endures forever and ever.
You rule with a scepter of justice.
“Your throne, O God, endures forever and ever.
You rule with a scepter of justice.
Про Сина ж: Престол Твій, Боже, по вік вічний, палиця правоти — палиця царювання Твого.
Полюбив єси правду, і зненавидїв беззаконнє; за се помазав тебе, Боже, Бог твій єлеєм радости більш спільників Твоїх.
He also says to the Son,
“In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth
and made the heavens with your hands.
“In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth
and made the heavens with your hands.
І (знов): У починї Ти, Господи, землю оснував єси, і небеса — дїло рук Твоїх.
They will perish, but you remain forever.
They will wear out like old clothing.
They will wear out like old clothing.
Вони зникнуть, Ти ж пробуваєш, і всї, як шати зветшають,
і як одежину згорнеш їх, і перемінять ся; Ти ж той же самий єси, і лїта Твої не скінчать ся.
Кому ж із ангелів сказав коли: Сиди по правицї в мене, доки положу ворогів Твоїх підніжком ніг Твоїх?