Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
Christ’s Sacrifice Once for All
The old system under the law of Moses was only a shadow, a dim preview of the good things to come, not the good things themselves. The sacrifices under that system were repeated again and again, year after year, but they were never able to provide perfect cleansing for those who came to worship.
The old system under the law of Moses was only a shadow, a dim preview of the good things to come, not the good things themselves. The sacrifices under that system were repeated again and again, year after year, but they were never able to provide perfect cleansing for those who came to worship.
Маючи бо закон тїнь будучих благ, а не самий образ річей, щороку тими самими жертвами, які приносять без перестану, нїколи не може звершити приступаючих.
If they could have provided perfect cleansing, the sacrifices would have stopped, for the worshipers would have been purified once for all time, and their feelings of guilt would have disappeared.
Ато б перестали приносити їх, не мавши вже ті, хто служить, нїякої совісти за гріхи, раз очистившись.
But instead, those sacrifices actually reminded them of their sins year after year.
А в них що року (робить ся) спомни гріхів.
For it is not possible for the blood of bulls and goats to take away sins.
Не можна бо, щоб кров волова та козлина знимала гріхи.
Тим же, входячи у сьвіт, глаголе: "Жертви і приносу не схотїв єси, тїло ж наготовив Менї єси.
You were not pleased with burnt offerings
or other offerings for sin.
or other offerings for sin.
Огняні жертви і (жертви) за гріх не вподобав єси.
Тодї я сказав: Ось, ійду (у починї книги написано про мене) вчинити волю Твою, Боже."
First, Christ said, “You did not want animal sacrifices or sin offerings or burnt offerings or other offerings for sin, nor were you pleased with them” (though they are required by the law of Moses).
Сказавши вище: "Що жертва і принос і огняні жертви і (жертви) за гріхи не схотїв єси, анї вподобав єси," котрі по закону приносять ся,
Then he said, “Look, I have come to do your will.” He cancels the first covenant in order to put the second into effect.
потім рече: "Ось, ійду вчинити волю Твою, Боже." Зносить перве, щоб друге поставити.
For God’s will was for us to be made holy by the sacrifice of the body of Jesus Christ, once for all time.
По сїй-то волї осьвячені ми одним приносом тїла Ісус-Христового.
Under the old covenant, the priest stands and ministers before the altar day after day, offering the same sacrifices again and again, which can never take away sins.
І всякий же сьвященик стоїть щодня служачи і много раз ті ж самі жертви приносячи, котрі нїколи не можуть зняти гріхів.
But our High Priest offered himself to God as a single sacrifice for sins, good for all time. Then he sat down in the place of honor at God’s right hand.
Він же, принїсши одну жертву за гріхи, сїв на завсїди по правицї Бога,
There he waits until his enemies are humbled and made a footstool under his feet.
дожидаючи далїй, доки положять ся вороги Його підніжком ніг Його.
For by that one offering he forever made perfect those who are being made holy.
Одним бо приносом звершив на віки осьвячуємих.
And the Holy Spirit also testifies that this is so. For he says,
Сьвідкує ж нам і Дух сьвятий; по реченому бо перше:
"Се завіт, що завітувати му з ними після тих днїв", глаголе Господь: "Давши закони мої в серця їх, і в думках їх напишу їх,
і гріхів їх і беззаконий їх не споминати му вже."
And when sins have been forgiven, there is no need to offer any more sacrifices.
А де відпущеннє гріхів, там нема вже приносу за гріхи.
Оце ж, браттє, маючи свободу входити у сьвятиню кровю Ісусовою,
дорогою новою і живою, котру обновив нам Він завісою, се єсть тїлом своїм,
And since we have a great High Priest who rules over God’s house,
і Єрея великого над домом Божим,
let us go right into the presence of God with sincere hearts fully trusting him. For our guilty consciences have been sprinkled with Christ’s blood to make us clean, and our bodies have been washed with pure water.
приступаймо з щирим серцем в повнотї віри, окропивши серця від совісти лукавої, і обмивши тїло водою чистою;
Let us hold tightly without wavering to the hope we affirm, for God can be trusted to keep his promise.
держімо непохибне визнаннє надїї (вірен бо Той, хто обіцяв)
Let us think of ways to motivate one another to acts of love and good works.
і назираймо один одного, заохочуючи до любови і добрих дїл,
And let us not neglect our meeting together, as some people do, but encourage one another, especially now that the day of his return is drawing near.
не покидаючи громади своєї, як у деяких є звичай, а один одного піддержуючи, і стілько більше, скілько більше бачите, що наближуєть ся день.
Dear friends, if we deliberately continue sinning after we have received knowledge of the truth, there is no longer any sacrifice that will cover these sins.
Бо коли ми самохіть грішимо, прийнявши розум правди, то вже не зостаєть ся жертви за гріхи,
There is only the terrible expectation of God’s judgment and the raging fire that will consume his enemies.
а якесь страшне сподїваннє суду і огняний гнїв, що має пожерти противників.
For anyone who refused to obey the law of Moses was put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.
Хто відцурав ся закону Мойсейового, при двох або трьох сьвідках, смерть йому без милосердя:
Just think how much worse the punishment will be for those who have trampled on the Son of God, and have treated the blood of the covenant, which made us holy, as if it were common and unholy, and have insulted and disdained the Holy Spirit who brings God’s mercy to us.
Скільки ж, думаєте, гіршої муки заслужить, хто Сина Божого потоптав і кров завіту, котрою осьвятив ся, вважав за звичайну, і Духа благодати зневажив?
Знаємо Того, хто промовив: "Менї відомщеннє, я віддам, глаголе Господь"; і знов: "Господь судити ме людей своїх."
It is a terrible thing to fall into the hands of the living God.
Страшно впасти в руки Бога живого.
Згадайте ж перші днї, в котрі ви, просьвітившись, перенесли велику боротьбу терпіння,
Sometimes you were exposed to public ridicule and were beaten, and sometimes you helped others who were suffering the same things.
то на зневагу і знущаннє виставлювані, то буваючи спільниками тих, що так жили.
You suffered along with those who were thrown into jail, and when all you owned was taken from you, you accepted it with joy. You knew there were better things waiting for you that will last forever.
Бо і в моїх кайданах ви зо мною мучились, і жакуваннє маєтків ваших з радістю приймали, відаючи, що маєте собі маєток на небесах вічний і луччий.
So do not throw away this confident trust in the Lord. Remember the great reward it brings you!
Не кидайте ж сьміливости вашої, котра має нагороду велику.
Patient endurance is what you need now, so that you will continue to do God’s will. Then you will receive all that he has promised.
Терпіннє бо вам треба мати, щоб, волю Божу вчинивши, прийняли обітуваннє.
“For in just a little while,
the Coming One will come and not delay.
the Coming One will come and not delay.
Вже бо незабаром ось, ось Грядущий прийде, і не загаєть ся.
"А праведний з віри жив буде," і: "Коли хто малодушен, не вподобає душа моя його."