Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Cовременный перевод WBTC
И потому, святые братья, призванные Богом, храните в мыслях Иисуса- Посланника и Первосвященника веры нашей.
Он был верен Тому, Кто сделал Его Первосвященником, как был верен Моисей, и делал в Доме Божьем всё, что было угодно Богу.
But Jesus deserves far more glory than Moses, just as a person who builds a house deserves more praise than the house itself.
Ибо Иисус был удостоен больших почестей, чем Моисей, подобно тому как строителю дома оказывают больше почестей, чем дому.
For every house has a builder, but the one who built everything is God.
Ибо всякий дом построен кем-то, Бог же создал всё и вся.
Moses was certainly faithful in God’s house as a servant. His work was an illustration of the truths God would reveal later.
Моисей был верным слугой в Доме Божьем и рассказывал людям о том, что Бог скажет в будущем.
Христос верен, как подобает Сыну, который правит Домом Божьим. Мы же и есть этот Дом Божий, если только до конца сохраним мужество и уверенность в великой надежде.
That is why the Holy Spirit says,
“Today when you hear his voice,
“Today when you hear his voice,
Поэтому, как говорит Святой Дух: "Если сегодня услышите вы голос Божий,
don’t harden your hearts
as Israel did when they rebelled,
when they tested me in the wilderness.
as Israel did when they rebelled,
when they tested me in the wilderness.
то не упрямьтесь, как тогда, когда вы восстали против Бога в день испытания в пустыне,
There your ancestors tested and tried my patience,
even though they saw my miracles for forty years.
even though they saw my miracles for forty years.
где ваши отцы испытывали Меня и сорок лет были свидетелями Моего могущества.
So I was angry with them, and I said,
‘Their hearts always turn away from me.
They refuse to do what I tell them.’
‘Their hearts always turn away from me.
They refuse to do what I tell them.’
Вот почему Я разгневался на них и сказал, что они всегда неправедны в своих мыслях. Они никогда не понимали Меня.
И вот в гневе Своём Я поклялся: эти люди никогда не войдут в Мой покой".
Будьте осторожны, братья, чтобы ни у кого из вас не оказалось неверующее сердце, которое отвернётся от Бога живого.
You must warn each other every day, while it is still “today,” so that none of you will be deceived by sin and hardened against God.
Но поощряйте друг друга каждодневно, пока ещё "сегодня", чтобы никто из вас не оказался обманутым грехом и не очерствел в упрямстве.
For if we are faithful to the end, trusting God just as firmly as when we first believed, we will share in all that belongs to Christ.
Ибо все мы будем причастниками Христу, если до конца будем твёрдо держаться с уверенностью, которую имели вначале.
Как сказано в Писании: "Если вы сегодня услышите голос Божий, не упрямьтесь, как тогда, когда восстали против Бога."
And who was it who rebelled against God, even though they heard his voice? Wasn’t it the people Moses led out of Egypt?
Кто были услышавшие голос Божий и восставшие против Него? Разве это были не те, кого Моисей вывел из Египта?
And who made God angry for forty years? Wasn’t it the people who sinned, whose corpses lay in the wilderness?
И на кого разгневан был Бог в течение сорока лет? Разве не на тех, кто согрешил и упал мёртвым в пустыне?
And to whom was God speaking when he took an oath that they would never enter his rest? Wasn’t it the people who disobeyed him?
Кому поклялся Бог, что они никогда не войдут в Его покой? Разве не тем, кто ослушался?