Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

New Living Translation

Синодальный перевод

  • Every high priest is a man chosen to represent other people in their dealings with God. He presents their gifts to God and offers sacrifices for their sins.
  • Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи,
  • And he is able to deal gently with ignorant and wayward people because he himself is subject to the same weaknesses.
  • могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью,
  • That is why he must offer sacrifices for his own sins as well as theirs.
  • и посему он должен как за народ, так и за себя приносить жертвы о грехах.
  • And no one can become a high priest simply because he wants such an honor. He must be called by God for this work, just as Aaron was.
  • И никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон.
  • That is why Christ did not honor himself by assuming he could become High Priest. No, he was chosen by God, who said to him,
    “You are my Son.
    Today I have become your Father.a
  • Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: «Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя»;
  • And in another passage God said to him,
    “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”b
  • как и в другом месте говорит: «Ты священник вовек по чину Мелхиседека».
  • While Jesus was here on earth, he offered prayers and pleadings, with a loud cry and tears, to the one who could rescue him from death. And God heard his prayers because of his deep reverence for God.
  • Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принёс молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за Своё благоговение;
  • Even though Jesus was God’s Son, he learned obedience from the things he suffered.
  • хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию,
  • In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him.
  • и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного,
  • And God designated him to be a High Priest in the order of Melchizedek.
  • быв наречён от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека.

  • A Call to Spiritual Growth

    There is much more we would like to say about this, but it is difficult to explain, especially since you are spiritually dull and don’t seem to listen.
  • О сём надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались не способны слушать.
  • You have been believers so long now that you ought to be teaching others. Instead, you need someone to teach you again the basic things about God’s word.c You are like babies who need milk and cannot eat solid food.
  • Ибо, судя по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твёрдая пища.
  • For someone who lives on milk is still an infant and doesn’t know how to do what is right.
  • Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец;
  • Solid food is for those who are mature, who through training have the skill to recognize the difference between right and wrong.
  • твёрдая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла.

  • ← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025