Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • Every high priest is a man chosen to represent other people in their dealings with God. He presents their gifts to God and offers sacrifices for their sins.
  • Кожен бо архиєрей, узятий з-поміж людей, настановляється для людей у справах Божих, щоб приносив дари та жертви за гріхи;
  • And he is able to deal gently with ignorant and wayward people because he himself is subject to the same weaknesses.
  • що може співчувати нетямущим та введеним в оману, бо й сам він неміччю охоплений,
  • That is why he must offer sacrifices for his own sins as well as theirs.
  • і тому повинен так за людей, як і за себе самого приносити жертви за гріхи.
  • And no one can become a high priest simply because he wants such an honor. He must be called by God for this work, just as Aaron was.
  • Чести ж цієї ніхто не бере сам собі, лише той, хто покликаний Богом, як Арон.
  • That is why Christ did not honor himself by assuming he could become High Priest. No, he was chosen by God, who said to him,
    “You are my Son.
    Today I have become your Father.a
  • Так і Христос не сам собі присвоїв славу стати архиєреєм, вона бо від того, який до нього мовив: «Син мій єси, я сьогодні породив тебе.»
  • And in another passage God said to him,
    “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”b
  • Як і на іншому місці каже: «Ти — священик навіки за чином Мелхиседека.»
  • While Jesus was here on earth, he offered prayers and pleadings, with a loud cry and tears, to the one who could rescue him from death. And God heard his prayers because of his deep reverence for God.
  • Він за днів свого тілесного життя приніс був молитви й благання з великим голосінням та слізьми до того, який міг його спасти від смерти, і він був вислуханий за богобоязність;
  • Even though Jesus was God’s Son, he learned obedience from the things he suffered.
  • і хоч був Сином, навчився з того, що витерпів, значення послуху,
  • In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him.
  • і, ставши досконалим, спричинився до вічного спасіння всім, які йому слухняні,
  • And God designated him to be a High Priest in the order of Melchizedek.
  • і Бог назвав його архиєреєм за чином Мелхиседека.

  • A Call to Spiritual Growth

    There is much more we would like to say about this, but it is difficult to explain, especially since you are spiritually dull and don’t seem to listen.
  • Про те ми мали б багато сказати, та висловити його трудно, бо ви на розум недолугі.
  • You have been believers so long now that you ought to be teaching others. Instead, you need someone to teach you again the basic things about God’s word.c You are like babies who need milk and cannot eat solid food.
  • Тоді як ви повинні б давно вже бути вчителями, ви знову потребуєте, щоб вас хтось учив перших засад Божого вчення, і дійшли до того, що потребуєте ще молока, а не твердої страви.
  • For someone who lives on milk is still an infant and doesn’t know how to do what is right.
  • Бо хто ще молоко вживає, той не досвідчений у вченні правди, — він бо немовлятко.
  • Solid food is for those who are mature, who through training have the skill to recognize the difference between right and wrong.
  • А тверда страва для дорослих, у яких із-за звички почуття вправлене в тому, щоб розрізняти добро від зла.

  • ← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025