Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
Melchizedek Is Greater Than Abraham
This Melchizedek was king of the city of Salem and also a priest of God Most High. When Abraham was returning home after winning a great battle against the kings, Melchizedek met him and blessed him.
This Melchizedek was king of the city of Salem and also a priest of God Most High. When Abraham was returning home after winning a great battle against the kings, Melchizedek met him and blessed him.
Сей бо Мелхиседек, цар Салимський, священик Бога вишнього, що зустрів Авраама, як вертавсь він з побоїща царів, і благословив його;
Then Abraham took a tenth of all he had captured in battle and gave it to Melchizedek. The name Melchizedek means “king of justice,” and king of Salem means “king of peace.”
котрому й десятину з усього віддїлив Авраам (перше ж оце перекладом зветь ся цар правди, а потім і цар Салимський, чи то цар впокою),
There is no record of his father or mother or any of his ancestors — no beginning or end to his life. He remains a priest forever, resembling the Son of God.
без батька, без матери, без родоводу, нї почину днїв, нї конця життя не маючи, уподоблений же Сину Божому, пробуває священиком вічно.
Consider then how great this Melchizedek was. Even Abraham, the great patriarch of Israel, recognized this by giving him a tenth of what he had taken in battle.
Дивіте ся ж, який великий той, кому і десятину дав Авраам патриярх із вибраного.
Тай ті із синів Левіїних, що приймають сьвященство, мають заповідь брати десятину з народу по закону, се єсть із браття свого, хоч і з чересел Авраамових вийшло воно.
But Melchizedek, who was not a descendant of Levi, collected a tenth from Abraham. And Melchizedek placed a blessing upon Abraham, the one who had already received the promises of God.
Той же, хто не виводить роду свого від них, узяв десятину з Авраама, і маючого обітницю благословив.
And without question, the person who has the power to give a blessing is greater than the one who is blessed.
Без усякого ж перечення менше від більшого благословляєть ся.
The priests who collect tithes are men who die, so Melchizedek is greater than they are, because we are told that he lives on.
І тут беруть десятини люде, що мруть, а там — той, про кого сьвідчить ся, що він живе.
In addition, we might even say that these Levites — the ones who collect the tithe — paid a tithe to Melchizedek when their ancestor Abraham paid a tithe to him.
І, щоб так сказати, через Авраама взята десятина і з Левія, що бере десятини.
For although Levi wasn’t born yet, the seed from which he came was in Abraham’s body when Melchizedek collected the tithe from him.
Ще бо в череслах отецьких був, як зустрів його Мелхиседек.
Коли ж звершеннє було через Левійське сьвященство (бо під ним люде озаконені стались), то яка ж іще потреба иншому встати сьвященикові по чину Мелхиседековому, а не по чину Аароновому звати ся?
And if the priesthood is changed, the law must also be changed to permit it.
Коли бо переміняєть ся сьвященство, мусить конче і переміна закону бути.
For the priest we are talking about belongs to a different tribe, whose members have never served at the altar as priests.
Про Кого бо се говорить ся, з иншого колїна був, з котрого нїхто не приступав до жертівнї.
What I mean is, our Lord came from the tribe of Judah, and Moses never mentioned priests coming from that tribe.
Явно бо, що з колїна Юдового вийшов Господь наш, а про се колїно Мойсей об сьвященстві нїчого не сказав.
Jesus Is like Melchizedek
This change has been made very clear since a different priest, who is like Melchizedek, has appeared.
І більше ще явно, що по подобию Мелхиседековому встає инший сьвященик,
Jesus became a priest, not by meeting the physical requirement of belonging to the tribe of Levi, but by the power of a life that cannot be destroyed.
котрий не по закону заповідї тїлесної постав, а по силї життя незотлїнного.
Сьвідкує бо: "Що Ти єси сьвященик по вік по чину Мелхиседековому."
Yes, the old requirement about the priesthood was set aside because it was weak and useless.
Стало ся ж знищеннє попередньої заповідї за її неміць і невжиточність.
For the law never made anything perfect. But now we have confidence in a better hope, through which we draw near to God.
Нїчого бо не звершив закон, а приведене лучче впованнє, котрим наближуємось до Бога.
This new system was established with a solemn oath. Aaron’s descendants became priests without such an oath,
І на скілько воно не без клятьби,
(ті бо сьвященики без клятьби ставали, а Сей з клятьбою через Того, хто глаголав до Него: "Кляв ся Господь, і не розкаяв ся: Ти єси сьвященик по вік, по чину Мелхиседековому")
Because of this oath, Jesus is the one who guarantees this better covenant with God.
на стілько луччого завіту став ся порукою Ісус.
There were many priests under the old system, for death prevented them from remaining in office.
І більш їх було сьвящениками, бо смерть боронила їм пробувати;
But because Jesus lives forever, his priesthood lasts forever.
сей же, через те, що пробуває по вік, непереходяче має сьвященство.
Тим же і спасти може до кінця приходящих через Нього до Бога, будучи вічно жив, щоб посередникувати за них.
Такого бо нам подобало (мати) Архиєрея, преподобного, безвинного, непорочного, відлученого від грішників і вищого небес,
Unlike those other high priests, he does not need to offer sacrifices every day. They did this for their own sins first and then for the sins of the people. But Jesus did this once for all when he offered himself as the sacrifice for the people’s sins.
котрий не має по всї днї нужди, як архиєреї, перше за свої гріхи жертви приносити, а потім за людські: се бо зробив заразом, себе принїсши.
The law appointed high priests who were limited by human weakness. But after the law was given, God appointed his Son with an oath, and his Son has been made the perfect High Priest forever.
Закон бо людей поставляє архиєреями, маючих немочі, слово ж клятьби, що послї закону, Сина на віки звершеного.