Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Revelation 10) | (Revelation 12) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • The Two Witnesses

    Then I was given a measuring stick, and I was told, “Go and measure the Temple of God and the altar, and count the number of worshipers.
  • І дано мені тростину, подібну до жезла, і сказано «Встань і зміряй храм Божий і жертовник, і тих, що поклоняються в ньому.
  • But do not measure the outer courtyard, for it has been turned over to the nations. They will trample the holy city for 42 months.
  • А двір, який зовні храму, покинь і не міряй його, бо дано його поганам, і місто святе топтатимуть сорок два місяці.
  • And I will give power to my two witnesses, and they will be clothed in burlap and will prophesy during those 1,260 days.”
  • І подам двом свідкам моїм, і пророкуватимуть тисячу двісті шістдесят днів, одягнені в веретище.
  • These two prophets are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of all the earth.
  • Ці є два дерева-оливи і два світичі, що перед Господом землі стоять.
  • If anyone tries to harm them, fire flashes from their mouths and consumes their enemies. This is how anyone who tries to harm them must die.
  • І якщо хто їх хоче ушкодити, огонь виходить із уст їхніх і пожирає ворогів їхніх; і якщо хто схоче їх ушкодити, отак мусить бути він убитий.
  • They have power to shut the sky so that no rain will fall for as long as they prophesy. And they have the power to turn the rivers and oceans into blood, and to strike the earth with every kind of plague as often as they wish.
  • Ці мають владу закрити небо, щоб не йшов дощ у дні їх пророкування; і владу мають над водами — обертати їх у кров, і уражати землю всякою карою, так часто, як захочуть.
  • When they complete their testimony, the beast that comes up out of the bottomless pita will declare war against them, and he will conquer them and kill them.
  • Коли сповнять свідчення своє, звір, що виходить із безодні, воюватиме з ними і переможе їх і вб'є їх.
  • And their bodies will lie in the main street of Jerusalem,b the city that is figuratively called “Sodom” and “Egypt,” the city where their Lord was crucified.
  • Трупи їх — на вулиці міста великого, яке зветься духовно Содом і Єгипет, де також їхній Господь був розп'ятий.
  • And for three and a half days, all peoples, tribes, languages, and nations will stare at their bodies. No one will be allowed to bury them.
  • І дивитимуться від людностей і племен і язиків і народів на трупи їх три з половиною днів, і не дозволять трупи їх покласти в гроби.
  • All the people who belong to this world will gloat over them and give presents to each other to celebrate the death of the two prophets who had tormented them.
  • Ті, що мешкають на землі, радітимуть над ними і веселитимуться, і дари посилатимуть одні одним, бо ці два пророки мучили тих, що мешкають на землі.»
  • But after three and a half days, God breathed life into them, and they stood up! Terror struck all who were staring at them.
  • А після трьох днів і половини, дух життя від Бога увійшов у них, і встали на ноги свої; і страх великий напав на тих, що дивилися на них.
  • Then a loud voice from heaven called to the two prophets, “Come up here!” And they rose to heaven in a cloud as their enemies watched.
  • Вони ж почули голос гучний з неба, який говорив їм: «Зійдіть сюди.» І вони зійшли на небо в хмарі, і дивилися на них вороги їхні.
  • At the same time there was a terrible earthquake that destroyed a tenth of the city. Seven thousand people died in that earthquake, and everyone else was terrified and gave glory to the God of heaven.
  • В ту годину відбувся землетрус великий, і десята частина міста впала, і згинуло в землетрусі імен людських сім тисяч, а решта страхом пройнялася і віддала славу Богові небесному.
  • The second terror is past, but look, the third terror is coming quickly.
  • Горе друге пройшло; ось, горе третє надходить скоро.

  • The Seventh Trumpet Brings the Third Terror

    Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices shouting in heaven:
    “The world has now become the Kingdom of our Lord and of his Christ,c
    and he will reign forever and ever.”
  • І сьомий ангел посурмив, і пролунали голоси могутні на небі, що говорили: «Царство світу сталося царством Господа нашого і Христа його, і він царюватиме на віки вічні.»
  • The twenty-four elders sitting on their thrones before God fell with their faces to the ground and worshiped him.
  • І двадцять чотири старші, що перед Богом сидять на престолах своїх, упали ниць лицями своїми і поклонилися Богу,
  • And they said,
    “We give thanks to you, Lord God, the Almighty,
    the one who is and who always was,
    for now you have assumed your great power
    and have begun to reign.
  • говорячи: «Дякуємо тобі, Господи, Боже Вседержителю, хто сущий і хто був, що ти узяв владу свою велику і воцарився.
  • The nations were filled with wrath,
    but now the time of your wrath has come.
    It is time to judge the dead
    and reward your servants the prophets,
    as well as your holy people,
    and all who fear your name,
    from the least to the greatest.
    It is time to destroy
    all who have caused destruction on the earth.”
  • І погани розлютувались, і приходить гнів твій і час судити мертвих і дати нагороду слугам твоїм, пророкам і святим і тим, що бояться імени твого, малим і великим, і погубити тих, які гублять землю.»
  • Then, in heaven, the Temple of God was opened and the Ark of his covenant could be seen inside the Temple. Lightning flashed, thunder crashed and roared, and there was an earthquake and a terrible hailstorm.
  • І відкрився храм Божий на небі, і видно було ковчег завіту його в храмі його, і настали блискавиці і голоси і громи і землетрус і град великий.

  • ← (Revelation 10) | (Revelation 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025