Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 13:11
-
New Living Translation
The Beast out of the Earth
Then I saw another beast come up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, but he spoke with the voice of a dragon.
-
(en) King James Bible ·
The Beast Out of the Earth
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. -
(en) New King James Version ·
The Beast from the Earth
Then I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon. -
(en) New International Version ·
The Beast out of the Earth
Then I saw a second beast, coming out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon. -
(en) English Standard Version ·
The Second Beast
Then I saw another beast rising out of the earth. It had two horns like a lamb and it spoke like a dragon. -
(en) New American Standard Bible ·
The Beast from the Earth
Then I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb and he spoke as a dragon. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Beast Out of the Earth
And I saw another beast rising out of the earth; and it had two horns like to a lamb, and spake as a dragon; -
(ru) Синодальный перевод ·
И увидел я другого зверя, выходящего из земли; он имел два рога, подобные агнчим, и говорил как дракон. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І бачив я іншого звіра, що виходив із землі, і мав два роги, немов агнець, а говорив, як дракон. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І бачив я иншого зьвіра, що виходив із землї, а мав він два роги, подобні як у ягняти, а говорив як змій. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді я побачив іншого звіра, який виходив з землі. Він мав два роги, як у Ягняти, але говорив, як змій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І бачив я іншу звіри́ну, що вихо́дила з землі. І вона мала два роги, подібні ягня́чим, та говорила, як змій. -
(ru) Новый русский перевод ·
Потом я увидел другого зверя. Он выходил из земли, и у него было два рога, как у ягненка, но говорил он, как дракон. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І я побачив іншого звіра, який виходив із землі; він мав два роги, такі як у ягняти, але говорив, як змій. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда я увидел другого зверя, выходящего из земли. У него было два рога, как у ягнёнка, но говорил он, словно дракон.