Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
The Song of Moses and of the Lamb
Then I saw in heaven another marvelous event of great significance. Seven angels were holding the seven last plagues, which would bring God’s wrath to completion.
Then I saw in heaven another marvelous event of great significance. Seven angels were holding the seven last plagues, which would bring God’s wrath to completion.
Я увидел на небе еще одно великое и удивительное знамение: семь ангелов с семью последними бедствиями. Последними потому, что на этом ярость Божья заканчивалась.
I saw before me what seemed to be a glass sea mixed with fire. And on it stood all the people who had been victorious over the beast and his statue and the number representing his name. They were all holding harps that God had given them.
Я видел нечто похожее на стеклянное море, смешанное с огнем. На море стояли те, кто вышел победителем в борьбе со зверем, его изображением и с числом его имени. Они держали в руках Божьи арфы
и пели песнь Моисея, слуги Божьего,99 и песнь Ягненка:
— Велики и чудны Твои дела,
Господь Бог Вседержитель!
Твои пути справедливы и истинны,
Царь народов!100
Who will not fear you, Lord,
and glorify your name?
For you alone are holy.
All nations will come and worship before you,
for your righteous deeds have been revealed.”
and glorify your name?
For you alone are holy.
All nations will come and worship before you,
for your righteous deeds have been revealed.”
Кто не устрашится Тебя, Господи,101
и не прославит Твоего имени?
Ведь Ты один только свят!
К Тебе придут на поклонение все народы,102
потому что все узнали о Твоих справедливых судах!
The Seven Bowls of the Seven Plagues
Then I looked and saw that the Temple in heaven, God’s Tabernacle, was thrown wide open.
После этого я увидел, что на небе открыт храм — скиния свидетельства.103
Из храма вышли семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистую и блестящую льняную одежду, и по груди каждый был опоясан золотым поясом.
Then one of the four living beings handed each of the seven angels a gold bowl filled with the wrath of God, who lives forever and ever.
Потом одно из четырех существ раздало семи ангелам по золотому сосуду, наполненному яростью Бога, живущего вечно.
The Temple was filled with smoke from God’s glory and power. No one could enter the Temple until the seven angels had completed pouring out the seven plagues.
Храм наполнился дымом от славы и силы Божьей, и никто уже не мог войти в храм104 до тех пор, пока не окончатся семь бедствий, посылаемых семью ангелами.