Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Revelation 15) | (Revelation 17) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • Then I heard a mighty voice from the Temple say to the seven angels, “Go your ways and pour out on the earth the seven bowls containing God’s wrath.”
  • Затем я услышал громкий голос из храма, говорящий семи ангелам:
    — Идите и вылейте семь чаш Божьей ярости на землю.
  • So the first angel left the Temple and poured out his bowl on the earth, and horrible, malignant sores broke out on everyone who had the mark of the beast and who worshiped his statue.
  • Первый ангел пошел и вылил содержимое своей чаши на сушу. После этого у людей, имеющих клеймо зверя и поклоняющихся его изображению, появились ужасные и болезненные нарывы.105
  • Then the second angel poured out his bowl on the sea, and it became like the blood of a corpse. And everything in the sea died.
  • Второй ангел вылил содержимое своей чаши в море, и вода моря превратилась в кровь, напоминающую кровь мертвеца, и все живое в море умерло.
  • Then the third angel poured out his bowl on the rivers and springs, and they became blood.
  • Третий ангел вылил содержимое своей чаши на реки и на источники вод, и те также превратились в кровь.106
  • And I heard the angel who had authority over all water saying,
    “You are just, O Holy One, who is and who always was,
    because you have sent these judgments.
  • Я слышал, как ангел, имеющий власть над водами, сказал:

    — Справедлив Ты,
    Тот, Кто есть и Кто был, Святой,
    потому что Ты так судил.

  • Since they shed the blood
    of your holy people and your prophets,
    you have given them blood to drink.
    It is their just reward.”
  • Ведь они пролили кровь святых и пророков,
    и Ты дал им пить кровь, как они и заслужили.

  • And I heard a voice from the altar,a saying,
    “Yes, O Lord God, the Almighty,
    your judgments are true and just.”
  • И я услышал, как голос от жертвенника сказал:

    — Да, Господь Бог Вседержитель,
    Твои суды истинны и справедливы!

  • Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, causing it to scorch everyone with its fire.
  • Четвертый ангел вылил содержимое своей чаши на солнце, и солнцу дано было палить людей огнем.
  • Everyone was burned by this blast of heat, and they cursed the name of God, who had control over all these plagues. They did not repent of their sins and turn to God and give him glory.
  • Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Бога, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славу.107
  • Then the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was plunged into darkness. His subjects ground their teethb in anguish,
  • Пятый ангел вылил содержимое своей чаши на трон зверя, и все царство зверя погрузилось во тьму.108 Люди от боли кусали свои языки
  • and they cursed the God of heaven for their pains and sores. But they did not repent of their evil deeds and turn to God.
  • и проклинали за свою боль и свои раны Бога небесного, но не раскаялись в своих делах.
  • Then the sixth angel poured out his bowl on the great Euphrates River, and it dried up so that the kings from the east could march their armies toward the west without hindrance.
  • Шестой ангел вылил содержимое своей чаши в великую реку Евфрат. Вода в этой реке высохла, чтобы был готов путь царям с востока.
  • And I saw three evilc spirits that looked like frogs leap from the mouths of the dragon, the beast, and the false prophet.
  • Потом я увидел, как из пасти дракона, из пасти зверя и изо рта лжепророка109 вышли три нечистых духа, похожие на лягушек.110
  • They are demonic spirits who work miracles and go out to all the rulers of the world to gather them for battle against the Lord on that great judgment day of God the Almighty.
  • Это духи демонов, совершающие знамения. Они отправляются к царям всей земли, чтобы собрать их на битву в великий день Бога Вседержителя.111
  • “Look, I will come as unexpectedly as a thief! Blessed are all who are watching for me, who keep their clothing ready so they will not have to walk around naked and ashamed.”
  • — Вот! Я приду неожиданно, как вор! Блажен тот, кто бодрствует и хранит свою одежду, чтобы ему не ходить нагим, выставляя напоказ свою срамоту.112
  • And the demonic spirits gathered all the rulers and their armies to a place with the Hebrew name Armageddon.d
  • Они собрали всех царей на место, называемое по-еврейски Армагеддон.113
  • Then the seventh angel poured out his bowl into the air. And a mighty shout came from the throne in the Temple, saying, “It is finished!”
  • Седьмой ангел вылил содержимое своей чаши в воздух, и из храма от трона прозвучал громкий голос:
    — Совершилось!
  • Then the thunder crashed and rolled, and lightning flashed. And a great earthquake struck — the worst since people were placed on the earth.
  • Тогда засверкали молнии, зазвучали голоса, загремел гром, и произошло сильное землетрясение. Такого мощного землетрясения не было за все время существования людей на земле! Столь великим было это землетрясение!
  • The great city of Babylon split into three sections, and the cities of many nations fell into heaps of rubble. So God remembered all of Babylon’s sins, and he made her drink the cup that was filled with the wine of his fierce wrath.
  • Великий город раскололся на три части, и города народов пали. Так Бог не забыл великий Вавилон, Он дал ему выпить чашу, полную вина Его яростного гнева.
  • And every island disappeared, and all the mountains were leveled.
  • Исчезли все острова, и гор больше не стало.
  • There was a terrible hailstorm, and hailstones weighing as much as seventy-five poundse fell from the sky onto the people below. They cursed God because of the terrible plague of the hailstorm.
  • На людей с небес падал град весом в один талант,114 и люди проклинали Бога за это бедствие с градом, потому что оно было совершенно ужасным.115

  • ← (Revelation 15) | (Revelation 17) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025