Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Сучасний переклад
The Great Prostitute
One of the seven angels who had poured out the seven bowls came over and spoke to me. “Come with me,” he said, “and I will show you the judgment that is going to come on the great prostitute, who rules over many waters.
One of the seven angels who had poured out the seven bowls came over and spoke to me. “Come with me,” he said, “and I will show you the judgment that is going to come on the great prostitute, who rules over many waters.
Тоді один із семи Ангелів, які мали сім чаш, підійшов до мене й сказав: «Ходім, я покажу тобі покарання, на яке засуджена велика розпусниця, котра сидить над багатьма річками.
The kings of the world have committed adultery with her, and the people who belong to this world have been made drunk by the wine of her immorality.”
Царі світу чинили розпусту з нею, а жителі землі впивалися вином її розпусти».
Після того, силою Духу Ангел переніс мене в пустелю. Там я побачив жінку, яка сиділа на червоному звірі, вкритому богозневажливими іменами. І було в нього сім голів і десять рогів.
The woman wore purple and scarlet clothing and beautiful jewelry made of gold and precious gems and pearls. In her hand she held a gold goblet full of obscenities and the impurities of her immorality.
Жінка була вдягнена в порфіру й багрянець, приоздоблена золотими прикрасами, коштовним камінням й перлами. В руці вона тримала золотий келих, повний мерзоти й бруду її розпусти.
A mysterious name was written on her forehead: “Babylon the Great, Mother of All Prostitutes and Obscenities in the World.”
На чолі в неї був символічний напис:
«ВЕЛИКИЙ ВАВИЛОН —
МАТІР РОЗПУСНИЦЬ
І ВСЯКОЇ ЗЕМНОЇ ГИДОТИ».
«ВЕЛИКИЙ ВАВИЛОН —
МАТІР РОЗПУСНИЦЬ
І ВСЯКОЇ ЗЕМНОЇ ГИДОТИ».
I could see that she was drunk — drunk with the blood of God’s holy people who were witnesses for Jesus. I stared at her in complete amazement.
І побачив я, що жінка ця п’яна від крові святих людей Божих і тих, хто вмер за свідчення їхньої віри в Ісуса. Побачивши її, я дуже здивувався.
“Why are you so amazed?” the angel asked. “I will tell you the mystery of this woman and of the beast with seven heads and ten horns on which she sits.
Тоді Ангел сказав мені: «Чому ти дивуєшся? Я поясню тобі таємницю жінки й звіра з сімома головами й десятьма рогами, який несе її.
The beast you saw was once alive but isn’t now. And yet he will soon come up out of the bottomless pitb and go to eternal destruction. And the people who belong to this world, whose names were not written in the Book of Life before the world was made, will be amazed at the reappearance of this beast who had died.
Звір, якого ти бачив, колись був живим, але зараз він мертвий. Та він незабаром вийде з безодні й піде на загибель. Тоді ті, хто живе на землі і чиї імена не вписані у Книгу Життя від самого початку світу, будуть здивовані, коли побачать звіра, який колись був живий, а зараз є мертвий, але ще з’явиться.
“This calls for a mind with understanding: The seven heads of the beast represent the seven hills where the woman rules. They also represent seven kings.
Ось де розум з мудрістю потрібні. Сім голів — це сім пагорбів, на яких сидить жінка. Це також і сім царів.
Five kings have already fallen, the sixth now reigns, and the seventh is yet to come, but his reign will be brief.
П’ятеро з них уже померли, один іще править, а один ще не прийшов. Як прийде він, то призначено йому недовго панувати.
“The scarlet beast that was, but is no longer, is the eighth king. He is like the other seven, and he, too, is headed for destruction.
Звір, котрий був живим, а зараз є мертвий, це і є восьмий цар, який водночас і один із семи. Йде він до загибелі своєї.
The ten horns of the beast are ten kings who have not yet risen to power. They will be appointed to their kingdoms for one brief moment to reign with the beast.
Десять рогів, які ти бачив, то десять царів, які ще не почали своє царювання. Але буде дана їм зі звіром влада царська на одну годину.
They will all agree to give him their power and authority.
Всі вони мають одну мету, і всі віддадуть силу свою і владу звіру.
Together they will go to war against the Lamb, but the Lamb will defeat them because he is Lord of all lords and King of all kings. And his called and chosen and faithful ones will be with him.”
Вони воюватимуть із Ягням, але Воно, разом із покликаними, вибраними й вірними переможе їх, бо Воно — Господь над панами і Цар над царями».
Then the angel said to me, “The waters where the prostitute is ruling represent masses of people of every nation and language.
Потім Ангел сказав мені: «Річки, які ти бачив там, де сидить розпусниця — це народи, нації і мови.
The scarlet beast and his ten horns all hate the prostitute. They will strip her naked, eat her flesh, and burn her remains with fire.
Звір і десять рогів, які ти бачив, ненавидітимуть розпусницю. Вони зруйнують і роздягнуть її, їстимуть тіло її й палитимуть його вогнем.
For God has put a plan into their minds, a plan that will carry out his purposes. They will agree to give their authority to the scarlet beast, and so the words of God will be fulfilled.
Адже Бог вклав в їхні серця виконати волю Його: вони погодились віддати звіру владу свою до тих пір, поки не здійсняться Слова Божі.