Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Revelation 2) | (Revelation 4) →

New Living Translation

Переклад Огієнка

  • The Message to the Church in Sardis

    “Write this letter to the angela of the church in Sardis. This is the message from the one who has the sevenfold Spiritb of God and the seven stars:
    “I know all the things you do, and that you have a reputation for being alive — but you are dead.
  • А до ангола Церкви в Са́рдах напиши: „Оце каже Той, Хто має сім Божих Ду́хів і сім зір: Я знаю діла твої, що маєш ім'я́, ніби живий, а ти мертвий.
  • Wake up! Strengthen what little remains, for even what is left is almost dead. I find that your actions do not meet the requirements of my God.
  • Будь чуйни́й та решту зміцняй, що мають померти. Бо Я не знайшов твоїх діл закі́нченими перед Богом Моїм.
  • Go back to what you heard and believed at first; hold to it firmly. Repent and turn to me again. If you don’t wake up, I will come to you suddenly, as unexpected as a thief.
  • Отож, пам'ятай, як ти взяв і почув, і бережи, і покайся. А коли ти не чуйни́й, то на тебе прийду́, немов злодій, і ти знати не бу́деш, якої години на тебе прийду́.
  • “Yet there are some in the church in Sardis who have not soiled their clothes with evil. They will walk with me in white, for they are worthy.
  • Та ти маєш і в Са́рдах кілька імен, що одежі своєї вони не опога́нили, і в білій зо Мною ходитимуть, бо гі́дні вони.
  • All who are victorious will be clothed in white. I will never erase their names from the Book of Life, but I will announce before my Father and his angels that they are mine.
  • Переможець зодя́гнеться в білу одежу, а йме́ння його Я не змию із книги життя, і ймення його ви́знаю перед Отцем Своїм і перед Його ангола́ми.
  • “Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches.
  • Хто має вухо, хай чує, що́ Дух промовляє Церква́м!“

  • The Message to the Church in Philadelphia

    “Write this letter to the angel of the church in Philadelphia.
    This is the message from the one who is holy and true,
    the one who has the key of David.
    What he opens, no one can close;
    and what he closes, no one can open:c
  • І до ангола Церкви в Філяде́льфії напиши: „Оце каже Святий, Правдивий, що має „ключа Давидового, що Він відчиняє, — і ніхто не зачинить, що Він зачиняє, — і ніхто не відчинить“.
  • “I know all the things you do, and I have opened a door for you that no one can close. You have little strength, yet you obeyed my word and did not deny me.
  • Я знаю діла твої. Ось Я перед тобою дверей не зачинив, — і їх зачинити не може ніхто. Хоч малу маєш силу, але слово Моє ти зберіг, і від Йме́ння Мого не відкинувся.
  • Look, I will force those who belong to Satan’s synagogue — those liars who say they are Jews but are not — to come and bow down at your feet. They will acknowledge that you are the ones I love.
  • Ось Я зроблю́, що декого з зборища сатани, із тих, що себе називають юдеями, та ними не є, але кажуть неправду, — ось Я зроблю́, що вони „при́йдуть та вклоняться перед ногами твоїми“, і пізнають, що „Я полюбив тебе“.
  • “Because you have obeyed my command to persevere, I will protect you from the great time of testing that will come upon the whole world to test those who belong to this world.
  • А що ти зберіг слово терпіння Мого, то й Я тебе збережу́ від години випробо́вування, що має прийти на ввесь світ, щоб ви́пробувати ме́шканців землі.
  • I am coming soon.d Hold on to what you have, so that no one will take away your crown.
  • Я прийду́ незабаром. Тримай, що́ ти маєш, щоб твого вінця ніхто не забрав.
  • All who are victorious will become pillars in the Temple of my God, and they will never have to leave it. And I will write on them the name of my God, and they will be citizens in the city of my God — the new Jerusalem that comes down from heaven from my God. And I will also write on them my new name.
  • Переможця зроблю́ Я стовпом у храмі Бога Мого, і він вже не вийде назовні, і на нім напишу́ Ім'я́ Бога Мого й ім'я міста Бога Мого, Єрусалиму Ново́го, що з неба сходить від Бога Мого, та нове Ім'я́ Своє.
  • “Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches.
  • Хто має вухо, хай чує, що́ Дух промовляє Церква́м!“

  • The Message to the Church in Laodicea

    “Write this letter to the angel of the church in Laodicea. This is the message from the one who is the Amen — the faithful and true witness, the beginninge of God’s new creation:
  • І до ангола Церкви в Лаодикі́ї напиши: „Оце каже Амі́нь, Свідок вірний і правдивий, поча́ток Божого тво́рива:
  • “I know all the things you do, that you are neither hot nor cold. I wish that you were one or the other!
  • Я знаю діла твої, що ти не холодний, ані гарячий. Якби то холодний чи гарячий ти був!
  • But since you are like lukewarm water, neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth!
  • А що ти лі́теплий, і ні гарячий, ані холодний, то ви́плюну тебе з Своїх уст.
  • You say, ‘I am rich. I have everything I want. I don’t need a thing!’ And you don’t realize that you are wretched and miserable and poor and blind and naked.
  • Бо ти кажеш: „Я багатий, і збагатів, і не потребу́ю нічого“. А не знаєш, що ти нужде́нний, і мізерний, і вбогий, і сліпий, і голий!
  • So I advise you to buy gold from me — gold that has been purified by fire. Then you will be rich. Also buy white garments from me so you will not be shamed by your nakedness, and ointment for your eyes so you will be able to see.
  • Раджу тобі купити в Мене золота, в огні перечищеного, щоб збагати́тись, і білу одежу, щоб зодягтися, і щоб га́ньба наготи́ твоєї не видна була, а ма́стю на очі намасти́ свої очі, щоб бачити.
  • I correct and discipline everyone I love. So be diligent and turn from your indifference.
  • Кого Я люблю́, тому докоряю й караю того. Будь же ревний і покайся!
  • “Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends.
  • Ось Я стою під дверима та стукаю: коли хто почує Мій голос і двері відчинить, Я до нього ввійду́, і буду вече́ряти з ним, а він зо Мною.
  • Those who are victorious will sit with me on my throne, just as I was victorious and sat with my Father on his throne.
  • Переможцеві сісти Я дам на Моєму престолі зо Мною, як і Я переміг був, і з Отцем Своїм сів на престолі Його.
  • “Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches.”
  • Хто має вухо, хай чує, що́ Дух промовляє Церква́м!“

  • ← (Revelation 2) | (Revelation 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025