Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны.
When he opened it, smoke poured out as though from a huge furnace, and the sunlight and air turned dark from the smoke.
Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.
Then locusts came from the smoke and descended on the earth, and they were given power to sting like scorpions.
И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы.
They were told not to harm the grass or plants or trees, but only the people who did not have the seal of God on their foreheads.
И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих.
They were told not to kill them but to torture them for five months with pain like the pain of a scorpion sting.
И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от неё подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека.
In those days people will seek death but will not find it. They will long to die, but death will flee from them!
В те дни люди будут искать смерти, но не найдут её; пожелают умереть, но смерть убежит от них.
The locusts looked like horses prepared for battle. They had what looked like gold crowns on their heads, and their faces looked like human faces.
По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну; и на головах у неё — как бы венцы, похожие на золотые, лица же её — как лица человеческие;
They had hair like women’s hair and teeth like the teeth of a lion.
и волосы у ней — как волосы у женщин, а зубы у ней были как у львов.
They wore armor made of iron, and their wings roared like an army of chariots rushing into battle.
На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев её — как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну;
They had tails that stung like scorpions, and for five months they had the power to torment people.
у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах её были жала; власть же её была — вредить людям пять месяцев.
Their king is the angel from the bottomless pit; his name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon — the Destroyer.
Царём над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.
The first terror is past, but look, two more terrors are coming!
Одно горе прошло; вот, идут за ним ещё два горя.
The Sixth Trumpet Brings the Second Terror
Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice speaking from the four horns of the gold altar that stands in the presence of God.
Шестой Ангел вострубил, и я услышал один голос от четырёх рогов золотого жертвенника, стоящего пред Богом,
And the voice said to the sixth angel who held the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great Euphrates River.”
говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырёх Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.
Then the four angels who had been prepared for this hour and day and month and year were turned loose to kill one-third of all the people on earth.
И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей.
I heard the size of their army, which was 200 million mounted troops.
Число конного войска было две тьмы тем; и я слышал число его.
And in my vision, I saw the horses and the riders sitting on them. The riders wore armor that was fiery red and dark blue and yellow. The horses had heads like lions, and fire and smoke and burning sulfur billowed from their mouths.
Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные; головы у коней — как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера.
One-third of all the people on earth were killed by these three plagues — by the fire and smoke and burning sulfur that came from the mouths of the horses.
От этих трёх язв — от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, — умерла третья часть людей;
Their power was in their mouths and in their tails. For their tails had heads like snakes, with the power to injure people.
ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили.
But the people who did not die in these plagues still refused to repent of their evil deeds and turn to God. They continued to worship demons and idols made of gold, silver, bronze, stone, and wood — idols that can neither see nor hear nor walk!
Прочие же люди, которые не умерли от этих язв, не раскаялись в делах рук своих, так чтобы не поклоняться бесам и золотым, серебряным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.