Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Judges 16) | (Judges 18) →

New Living Translation

Cовременный перевод WBTC

  • Micah’s Idols

    There was a man named Micah, who lived in the hill country of Ephraim.
  • В горной стране Ефремовой жил человек по имени Миха.
  • One day he said to his mother, “I heard you place a curse on the person who stole 1,100 piecesa of silver from you. Well, I have the money. I was the one who took it.”
    “The LORD bless you for admitting it,” his mother replied.
  • Миха сказал своей матери: "Помнишь те тысячу сто сиклей серебра, которые у тебя украли и за которые ты при мне посылала проклятия? Это серебро у меня. Я взял его". Мать сказала: "Благослови тебя Господь, сын мой!".
  • He returned the money to her, and she said, “I now dedicate these silver coins to the LORD. In honor of my son, I will have an image carved and an idol cast.”
  • Миха отдал серебро матери, и она сказала: "Серебро это я посвящаю Господу. Я даю его тебе, сын, чтобы ты сделал истукана и покрыл его этим серебром".
  • So when he returned the money to his mother, she took 200 silver coins and gave them to a silversmith, who made them into an image and an idol. And these were placed in Micah’s house.
  • Но Миха вернул серебро матери. А она взяла двести сиклей серебра и отдала их серебряных дел мастеру, и он сделал истукана, покрытого серебром. Этот истукан был поставлен в доме Михи.
  • Micah set up a shrine for the idol, and he made a sacred ephod and some household idols. Then he installed one of his sons as his personal priest.
  • У Михи был храм для поклонения идолам. Он сделал ефод, лары и пенаты. Затем Миха выбрал одного из своих сыновей и посвятил его в священники.
  • In those days Israel had no king; all the people did whatever seemed right in their own eyes.
  • В то время у Израиля не было царя, и каждый делал то, что ему казалось правильным.
  • One day a young Levite, who had been living in Bethlehem in Judah, arrived in that area.
  • Там жил тогда один юноша, левит, из Вифлеема Иудейского. Он жил в Иудее.
  • He had left Bethlehem in search of another place to live, and as he traveled, he came to the hill country of Ephraim. He happened to stop at Micah’s house as he was traveling through.
  • Этот юноша ушёл из города Вифлеема, чтобы пожить где придётся. Путешествуя, он пришёл в горную страну Ефремову к дому Михи.
  • “Where are you from?” Micah asked him.
    He replied, “I am a Levite from Bethlehem in Judah, and I am looking for a place to live.”
  • Миха спросил его: "Откуда ты идёшь?" Юноша ответил: "Я левит из Вифлеема Иудейского. Ищу место, где бы пожить".
  • “Stay here with me,” Micah said, “and you can be a father and priest to me. I will give you ten pieces of silverb a year, plus a change of clothes and your food.”
  • И сказал ему Миха: "Оставайся жить у меня. Будь мне отцом и священником. Я буду давать тебе по десять сиклей серебра в год и буду одевать тебя и кормить". Левит обрадовался
  • The Levite agreed to this, and the young man became like one of Micah’s sons.
  • и согласился остаться жить у Михи, и был ему, как один из его сыновей.
  • So Micah installed the Levite as his personal priest, and he lived in Micah’s house.
  • Миха посвятил молодого левита в священники. Юноша стал священником и жил в доме у Михи.
  • “I know the LORD will bless me now,” Micah said, “because I have a Levite serving as my priest.”
  • Миха сказал: "Теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить. Я знаю это потому, что священником у меня левит".

  • ← (Judges 16) | (Judges 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025