Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 2:5
-
New Living Translation
So they called the place Bokim (which means “weeping”), and they offered sacrifices there to the LORD.
-
(en) King James Bible ·
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
So they named that place Bochim; and there they sacrificed to the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they called the name of that place Bochim; and they sacrificed there to Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
От сего и называют то место Бохим. Там принесли они жертву Господу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому й названо те місто — Бохім. Й жертвували вони там Господеві. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Через се проложено тому врочищові прізвище: Бохим*. І жертвували вони там Господеві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І назвали ім'я́ того місця: Бохім, і прино́сили там жертви Господе́ві. -
(ru) Новый русский перевод ·
и они назвали то место Бохим.9 Там они совершили жертвоприношение Господу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це дано назву тому місцю — Ридання. І там вони принесли жертву Господу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И назвали они место, где плакали, Бохим, и принесли там Господу жертву.