Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Judges 21) | (Ruth 2) →

New Living Translation

New King James Version

  • Elimelech Moves His Family to Moab

    In the days when the judges ruled in Israel, a severe famine came upon the land. So a man from Bethlehem in Judah left his home and went to live in the country of Moab, taking his wife and two sons with him.
  • Elimelech’s Family Goes to Moab

    Now it came to pass, in the days when the judges [a]ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem, Judah, went to [b]dwell in the country of Moab, he and his wife and his two sons.
  • The man’s name was Elimelech, and his wife was Naomi. Their two sons were Mahlon and Kilion. They were Ephrathites from Bethlehem in the land of Judah. And when they reached Moab, they settled there.
  • The name of the man was Elimelech, the name of his wife was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion — Ephrathites of Bethlehem, Judah. And they went to the country of Moab and remained there.
  • Then Elimelech died, and Naomi was left with her two sons.
  • Then Elimelech, Naomi’s husband, died; and she was left, and her two sons.
  • The two sons married Moabite women. One married a woman named Orpah, and the other a woman named Ruth. But about ten years later,
  • Now they took wives of the women of Moab: the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth. And they [c]dwelt there about ten years.
  • both Mahlon and Kilion died. This left Naomi alone, without her two sons or her husband.
  • Then both Mahlon and Chilion also died; so the woman survived her two sons and her husband.

  • Naomi and Ruth Return

    Then Naomi heard in Moab that the LORD had blessed his people in Judah by giving them good crops again. So Naomi and her daughters-in-law got ready to leave Moab to return to her homeland.
  • Naomi Returns with Ruth

    Then she arose with her daughters-in-law that she might return from the country of Moab, for she had heard in the country of Moab that the Lord had visited[d] His people by giving them bread.
  • With her two daughters-in-law she set out from the place where she had been living, and they took the road that would lead them back to Judah.
  • Therefore she went out from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
  • But on the way, Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back to your mothers’ homes. And may the LORD reward you for your kindness to your husbands and to me.
  • And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each to her mother’s house. The Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
  • May the LORD bless you with the security of another marriage.” Then she kissed them good-bye, and they all broke down and wept.
  • The Lord grant that you may find rest, each in the house of her husband.”
    So she kissed them, and they lifted up their voices and wept.
  • “No,” they said. “We want to go with you to your people.”
  • And they said to her, “Surely we will return with you to your people.”
  • But Naomi replied, “Why should you go on with me? Can I still give birth to other sons who could grow up to be your husbands?
  • But Naomi said, “Turn back, my daughters; why will you go with me? Are there still sons in my womb, that they may be your husbands?
  • No, my daughters, return to your parents’ homes, for I am too old to marry again. And even if it were possible, and I were to get married tonight and bear sons, then what?
  • Turn back, my daughters, go — for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, if I should have a husband tonight and should also bear sons,
  • Would you wait for them to grow up and refuse to marry someone else? No, of course not, my daughters! Things are far more bitter for me than for you, because the LORD himself has raised his fist against me.”
  • would you wait for them till they were grown? Would you restrain yourselves from having husbands? No, my daughters; for it grieves me very much for your sakes that the hand of the Lord has gone out against me!”
  • And again they wept together, and Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Ruth clung tightly to Naomi.
  • Then they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
  • “Look,” Naomi said to her, “your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. You should do the same.”
  • And she said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.”
  • But Ruth replied, “Don’t ask me to leave you and turn back. Wherever you go, I will go; wherever you live, I will live. Your people will be my people, and your God will be my God.
  • But Ruth said:
    “Entreat[e] me not to leave you,
    Or to turn back from following after you;
    For wherever you go, I will go;
    And wherever you lodge, I will lodge;
    Your people shall be my people,
    And your God, my God.
  • Wherever you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me severely if I allow anything but death to separate us!”
  • Where you die, I will die,
    And there will I be buried.
    The Lord do so to me, and more also,
    If anything but death parts you and me.”
  • When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
  • When she saw that she [f]was determined to go with her, she stopped speaking to her.
  • So the two of them continued on their journey. When they came to Bethlehem, the entire town was excited by their arrival. “Is it really Naomi?” the women asked.
  • Now the two of them went until they came to Bethlehem. And it happened, when they had come to Bethlehem, that all the city was excited because of them; and the women said, “Is this Naomi?”
  • “Don’t call me Naomi,” she responded. “Instead, call me Mara,a for the Almighty has made life very bitter for me.
  • But she said to them, “Do not call me [g]Naomi; call me [h]Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me.
  • I went away full, but the LORD has brought me home empty. Why call me Naomi when the LORD has caused me to sufferb and the Almighty has sent such tragedy upon me?”
  • I went out full, and the Lord has brought me home again empty. Why do you call me Naomi, since the Lord has testified against me, and [i]the Almighty has afflicted me?”
  • So Naomi returned from Moab, accompanied by her daughter-in-law Ruth, the young Moabite woman. They arrived in Bethlehem in late spring, at the beginning of the barley harvest.
  • So Naomi returned, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. Now they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.

  • ← (Judges 21) | (Ruth 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025