Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 14:5
-
New Living Translation
The cliff on the north was in front of Micmash, and the one on the south was in front of Geba.
-
(en) King James Bible ·
The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah. -
(en) New King James Version ·
The front of one faced northward opposite Michmash, and the other southward opposite Gibeah. -
(en) New International Version ·
One cliff stood to the north toward Mikmash, the other to the south toward Geba. -
(en) English Standard Version ·
The one crag rose on the north in front of Michmash, and the other on the south in front of Geba. -
(en) New American Standard Bible ·
The one crag rose on the north opposite Michmash, and the other on the south opposite Geba. -
(en) Darby Bible Translation ·
The one crag [formed] a pillar on the north opposite to Michmash, and the other on the south opposite to Geba. -
(ru) Синодальный перевод ·
одна скала выдавалась с севера к Михмасу, другая с юга к Гиве. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Один шпиль стримів на північ, проти Міхмасу, а другий на південь, проти Геви. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Одна скеля стриміла на північньому боцї, навпроти Михмаса, друга на полуденньому боцї, навпроти Гиви. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Один зуб — скеля — стовп із пі́вночі, навпроти Міхмашу, а один із пі́вдня, навпроти Ґеви. -
(ru) Новый русский перевод ·
Один утес смотрел на север к Михмасу, другой — на юг к Геве. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Одна дорога — з півночі, що йде до Махмаса, друга дорога — з півдня, що йде до Ґаваа. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Одна смотрела на север к Михмасе, а другая — на юг к Гиве.