Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 21:3
-
New Living Translation
Now, what is there to eat? Give me five loaves of bread or anything else you have.”
-
(en) King James Bible ·
Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present. -
(en) New King James Version ·
Now therefore, what have you on hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever can be found.” -
(en) New International Version ·
Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever you can find.” -
(en) English Standard Version ·
Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Now therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And now what is under thy hand? give me five loaves in my hand, or what may be found. -
(ru) Синодальный перевод ·
итак, что есть у тебя под рукою, дай мне, хлебов пять или что найдётся. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Давид відповів священикові Ахімелехові: «Цар дав мені наказ, кажучи: Ніхто нехай не відає нічого про ту справу, що я з нею тебе посилаю й що тобі доручаю. А моїх людей я розставив на певнім місці. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тепер же, коли в тебе є пять боханцїв хлїба, дай менї їх, чи й ще що небудь, коли маєш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Давид до священика Ахімелеха: „Цар наказав мені справу, і до мене сказав: Нехай ніхто не знає цього, тієї справи, за якою я посилаю тебе, і яку наказав тобі. А слуг я умовив на озна́чене місце. -
(ru) Новый русский перевод ·
Что у тебя тут есть под рукой? Дай мне пять лепешек или что найдется у тебя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Давид відповів священикові: Цар доручив мені сьогодні справу і сказав мені: Хай ніхто не знає справи, задля якої я тебе посилаю і яку я тобі доручив! Тож я дав застереження слугам бути на місці, що зветься Божа віра, — Феллані Алемоні. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А сейчас дай мне хлебов пять или что найдётся у тебя под рукою".