Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
Israel Requests a King
As Samuel grew old, he appointed his sons to be judges over Israel.
As Samuel grew old, he appointed his sons to be judges over Israel.
Состарившись, Самуил назначил судьями Израилю двух своих сыновей.
Joel and Abijah, his oldest sons, held court in Beersheba.
Его первенца звали Иоиль, а второго сына — Авия. Они были судьями в Вирсавии.
But they were not like their father, for they were greedy for money. They accepted bribes and perverted justice.
Но его сыновья не следовали по отцовским стопам. Они гонялись за нечестной наживой, брали взятки и извращали правосудие.
Finally, all the elders of Israel met at Ramah to discuss the matter with Samuel.
Все старейшины Израиля собрались вместе и пришли к Самуилу в Раму.
“Look,” they told him, “you are now old, and your sons are not like you. Give us a king to judge us like all the other nations have.”
Они сказали ему:
— Ты стар, а твои сыновья не следуют по твоим стопам. Поставь же над нами царя, чтобы он вел нас, как это есть у всех других народов.
— Ты стар, а твои сыновья не следуют по твоим стопам. Поставь же над нами царя, чтобы он вел нас, как это есть у всех других народов.
Samuel was displeased with their request and went to the LORD for guidance.
Но когда они сказали: «Дай нам царя, чтобы он вел нас», — это не понравилось Самуилу. Он помолился Господу,
“Do everything they say to you,” the LORD replied, “for they are rejecting me, not you. They don’t want me to be their king any longer.
и Господь сказал ему:
— Послушайся всего, что говорит тебе народ. Не тебя они отвергли, они отвергли Меня как своего Царя.
— Послушайся всего, что говорит тебе народ. Не тебя они отвергли, они отвергли Меня как своего Царя.
Ever since I brought them from Egypt they have continually abandoned me and followed other gods. And now they are giving you the same treatment.
Как они поступали с того дня, как Я вывел их из Египта, и до сегодняшнего дня, оставляя Меня и служа другим богам, так они поступают и с тобой.
Do as they ask, but solemnly warn them about the way a king will reign over them.”
Итак, послушайся их, но строго предупреди и расскажи, что станет делать царь, который будет ими править.
Samuel Warns against a Kingdom
So Samuel passed on the LORD’s warning to the people who were asking him for a king.
Самуил пересказал все слова Господа народу, который просил у него царя.
“This is how a king will reign over you,” Samuel said. “The king will draft your sons and assign them to his chariots and his charioteers, making them run before his chariots.
Он сказал:
— Вот что станет делать царь, который будет вами править: он возьмет ваших сыновей и заставит их служить при своих колесницах и лошадях, и они будут бегать перед его колесницами.
— Вот что станет делать царь, который будет вами править: он возьмет ваших сыновей и заставит их служить при своих колесницах и лошадях, и они будут бегать перед его колесницами.
Некоторых он назначит начальниками над тысячью воинами, а некоторых — над пятьюдесятью. Одним он повелит пахать его землю и собирать его урожай, а другим — делать воинское оружие и снаряжение для его колесниц.
The king will take your daughters from you and force them to cook and bake and make perfumes for him.
Он возьмет ваших дочерей, чтобы они приготавливали благовония, готовили пищу и пекли хлеб.
He will take away the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his own officials.
Он возьмет у вас лучшие поля, виноградники и оливковые рощи и отдаст их своим слугам.
He will take a tenth of your grain and your grape harvest and distribute it among his officers and attendants.
Он возьмет десятую часть вашего зерна и винограда и отдаст своим приближенным и слугам.
Ваших слуг и служанок, и ваших юношей, и ваших ослов он заберет себе.
He will demand a tenth of your flocks, and you will be his slaves.
Он возьмет десятую часть вашего мелкого скота, а сами вы станете у него рабами.
When that day comes, you will beg for relief from this king you are demanding, but then the LORD will not help you.”
Когда этот день наступит, вы взмолитесь об избавлении от царя, которого выбрали, но Господь не ответит вам.
But the people refused to listen to Samuel’s warning. “Even so, we still want a king,” they said.
Но народ отказался слушать Самуила.
— Нет! — сказали они. — Мы хотим, чтобы над нами был царь.
— Нет! — сказали они. — Мы хотим, чтобы над нами был царь.
“We want to be like the nations around us. Our king will judge us and lead us into battle.”
Тогда мы будем, как все другие народы: царь будет править нами, выходить перед нами и вести наши войны.
So Samuel repeated to the LORD what the people had said,
Услышав все, что сказал народ, Самуил повторил это перед Господом.