Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 37:1
- 
      
Новый русский перевод
Иаков жил в той земле, где странником жил его отец, в земле Ханаана. 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Иаков жил в земле странствования отца своего, в земле Ханаанской. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иаков остался жить в земле Ханаанской, в той самой земле, где жил его отец. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Яків же проживав у краю, де пробував його батько, в Ханаан-краю. - 
      
(en) King James Bible ·
Joseph's Dreams
And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan. - 
      
(en) New International Version ·
Joseph’s Dreams
Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan. - 
      
(en) English Standard Version ·
Joseph’s Dreams
Jacob lived in the land of his father’s sojournings, in the land of Canaan. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Яків оселився на землі, де жив його батько, — в Ханаанській землі. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Осївся ж Яков на країнї, де пробував отець його Ізаак, у Канаан землї. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
І осівся Яків у Краї мешкання батька свого, в Краї ханаанському. - 
      
(en) New Living Translation ·
Joseph’s Dreams
So Jacob settled again in the land of Canaan, where his father had lived as a foreigner. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Joseph's Dreams
And Jacob dwelt in the land where his father sojourned -- in the land of Canaan. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Joseph’s Dream
Now Jacob lived in the land where his father had sojourned, in the land of Canaan.