Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
3 Царств 8:11
- 
      
Новый русский перевод
и священники не могли совершать службу из-за облака, потому что слава Господа52 наполнила Его дом. 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
и не могли священники стоять на служении по причине облака, ибо слава Господня наполнила храм Господень. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Священники не могли продолжать свою работу потому, что слава Господа наполнила храм Его. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
так що священики через хмару не могли там стояти й служити службу; слава бо Господня сповнила храм Господній. - 
      
(en) King James Bible ·
So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD. - 
      
(en) New International Version ·
And the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the Lord filled his temple. - 
      
(en) English Standard Version ·
so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of the Lord. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
І священики не змогли стояти й служити через присутність хмари, бо Господня слава наповнила дім. - 
      
(en) New King James Version ·
so that the priests could not continue ministering because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of the Lord. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не могли сьвященники за хмарою стояти там і служити службу, бо храм Господень сповнився славою Господньою. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
І не могли священики стояти й служити через ту хмару, бо слава Господня напо́внила Господній храм! - 
      
(en) New Living Translation ·
The priests could not continue their service because of the cloud, for the glorious presence of the LORD filled the Temple of the LORD. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
and the priests could not stand to do their service because of the cloud; for the glory of Jehovah had filled the house of Jehovah. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of the LORD.