Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 17:4
- 
      
Новый русский перевод
К Господу воззову, достойному хвалы, —
и от врагов моих спасусь. 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Презренный всеми, к Господу взываю о помощи, и Он меня от моего врага спасает. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Уста мої не согрішили людським робом; за словом уст твоїх я зберіг путь закону. - 
      
(en) King James Bible ·
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer. - 
      
(en) New International Version ·
Though people tried to bribe me,
I have kept myself from the ways of the violent
through what your lips have commanded. - 
      
(en) English Standard Version ·
With regard to the works of man, by the word of your lips
I have avoided the ways of the violent. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Із похвалою закличу я до Господа і буду врятований від моїх ворогів. - 
      
(en) New King James Version ·
Concerning the works of men,
By the word of Your lips,
I have kept away from the paths of the destroyer. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
В дїлах людських, по слову уст твоїх, я сохранив себе від дороги гнобителя. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Я кли́чу: Преславний Госпо́дь, і я ви́зволений від своїх ворогів! - 
      
(en) New Living Translation ·
I have followed your commands,
which keep me from following cruel and evil people. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent [man]. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
As for the deeds of men, by the word of Your lips
I have kept from the paths of the violent.