Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 17:8
- 
      
Новый русский перевод
Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания гор,
задрожали, потому что разгневался Он. 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался Бог; - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Земля тряслась, до основания горы дрожали — так разгневался Господь. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Хорони мене, як зіницю ока, сховай мене в тіні крил твоїх - 
      
(en) King James Bible ·
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, - 
      
(en) New International Version ·
Keep me as the apple of your eye;
hide me in the shadow of your wings - 
      
(en) English Standard Version ·
Keep me as the apple of your eye;
hide me in the shadow of your wings, - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
І захиталася земля, стала тремтіти, а основи гір здригнулися й затряслися, тому що Бог прогнівився на них. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сохрани мене, як зїницю ока; в тїни крил твоїх стережи мене - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Захиталась земля й затремтіла, і затрясли́сь і хитались підва́лини гір, — бо Він запали́вся від гніву: - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Keep me as the apple of the eye;
Hide me in the shadow of Your wings