Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 30:22
- 
      
Новый русский перевод
раба, когда он делается царем;
глупца, насытившегося пищей; 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
раба, когда он делается царём; глупого, когда он досыта ест хлеб; - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
слуга, который становится царём, глупый, у которого есть всё необходимое, - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
раба, що зацарює;
безумного, коли наїсться до наситу; - 
      
(en) King James Bible ·
For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat; - 
      
(en) New International Version ·
a servant who becomes king,
a godless fool who gets plenty to eat, - 
      
(en) English Standard Version ·
a slave when he becomes king,
and a fool when he is filled with food; - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
коли раб стає царем, коли нерозумний наїдається досхочу хліба, - 
      
(en) New King James Version ·
For a servant when he reigns,
A fool when he is filled with food, - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Раба, що зацарює; безглуздого, як пожитку має доволї, - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
під рабом, коли він зацарю́є, і під нерозумним, як хліба наїсться, - 
      
(en) New Living Translation ·
a slave who becomes a king,
an overbearing fool who prospers, - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Under a servant when he reigneth, and a churl when he is filled with meat; - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Under a slave when he becomes king,
And a fool when he is satisfied with food,