Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 1:27
-
Синодальный перевод
И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сотворил Бог людей по Своему образу и подобию, сотворил мужчин и женщин, благословил их и сказал им: -
(ru) Новый русский перевод ·
Так Бог сотворил человека по образу Своему,
по образу Божьему Он сотворил его;
мужчиной и женщиной Он сотворил их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І сотворив Бог людину на свій образ; на Божий образ сотворив її; чоловіком і жінкою сотворив їх. -
(en) King James Bible ·
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. -
(en) New International Version ·
So God created mankind in his own image,
in the image of God he created them;
male and female he created them. -
(en) English Standard Version ·
So God created man in his own image,
in the image of God he created him;
male and female he created them. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І створив Бог людину — за Божим образом створив її; Він створив їх чоловіком і жінкою. -
(en) New King James Version ·
So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сотворив Бог чоловіка в свій образ, ув образ Божий сотворив його, як чоловіка і жінку сотворив їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Бог на Свій образ людину створив, на образ Божий її Він створив, як чоловіка та жінку створив їх. -
(en) Darby Bible Translation ·
And God created Man in his image, in the image of God created he him; male and female created he them. -
(en) New American Standard Bible ·
God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them.