Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 107:13
- 
      
Синодальный перевод
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна. 
- 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дай помощь нам в победе над врагом, ибо помощь человека здесь бесссильна. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
потому что людская помощь бесполезна. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді вони до Господа візвали в своїй скруті, і він визволив їх із скорбот їхніх. - 
      
(en) King James Bible ·
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses. - 
      
(en) New International Version ·
Then they cried to the Lord in their trouble,
and he saved them from their distress. - 
      
(en) English Standard Version ·
Then they cried to the Lord in their trouble,
and he delivered them from their distress. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна. - 
      
(en) New King James Version ·
Then they cried out to the Lord in their trouble,
And He saved them out of their distresses. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї Господа вони благали у своїй тїснотї, і він спасав їх з біди їх. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Подай же нам поміч на ворога, лю́дська бо поміч — марно́та! - 
      
(en) New Living Translation ·
“LORD, help!” they cried in their trouble,
and he saved them from their distress. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he saved them out of their distresses; - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Then they cried out to the LORD in their trouble;
He saved them out of their distresses.