Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 68:35
- 
      
Синодальный перевод
Да восхвалят Его небеса и земля, моря и всё движущееся в них; 
- 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть небеса, земля и море, и всё, что в море, Его хвалят. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Да восхвалят Его небеса и земля,
моря и все обитающее там, - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
«Визнайте силу Божу!» Над Ізраїлем його велич, а його потуга у хмарах. - 
      
(en) King James Bible ·
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God. - 
      
(en) New International Version ·
You, God, are awesome in your sanctuary;
the God of Israel gives power and strength to his people.
Praise be to God! - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Хай величають Його небеса, земля, море і все, що живе в них. - 
      
(en) New King James Version ·
O God, You are more awesome than Your holy places.
The God of Israel is He who gives strength and power to His people.
Blessed be God! - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дивен Бог в сьвятинї своїй, Бог Ізраїля; він дає народові силу й потугу. Благословен Бог! - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Нехай хвалять Його небеса́ та земля, море й усе, що́ в них ру́хається, - 
      
(en) New Living Translation ·
God is awesome in his sanctuary.
The God of Israel gives power and strength to his people.
Praise be to God! - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Terrible art thou, O God, out of thy sanctuaries, -- the God of Israel! He it is that giveth strength and might unto the people. Blessed be God! - 
      
(en) New American Standard Bible ·
O God, You are awesome from Your sanctuary.
The God of Israel Himself gives strength and power to the people.
Blessed be God!