Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 72:5
- 
      
Синодальный перевод
на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам. 
- 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Людского всеобщего бремени они лишены, никакие беды их не угнетают. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Они свободны от тягот человеческих,
и трудностей людских они не знают. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Тебе боятимуться поки сонця і поки місяця від роду й до роду. - 
      
(en) King James Bible ·
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Серед людей, які важко працюють, їх нема, і їх не битимуть, як простолюд. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Будуть боятись тебе з роду в рід, як довго сонця і місяця стане. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
на лю́дській роботі нема їх, і ра́зом із іншими лю́дьми не зазнаю́ть вони вда́рів. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
They shall fear thee as long as sun and moon endure, from generation to generation. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Let them fear You while the sun endures,
And as long as the moon, throughout all generations.