Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Иоанна 6:18
- 
      
Синодальный перевод
Дул сильный ветер, и море волновалось. 
- 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Волны на озере становились всё выше от сильного ветра. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Озеро разбушевалось, так как подул сильный ветер. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
І схвилювалося море від великого вітровію. - 
      
(en) King James Bible ·
And the sea arose by reason of a great wind that blew. - 
      
(en) New International Version ·
A strong wind was blowing and the waters grew rough. - 
      
(en) English Standard Version ·
The sea became rough because a strong wind was blowing. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
море розхвилювалося, бо подув сильний вітер. - 
      
(en) New King James Version ·
Then the sea arose because a great wind was blowing. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А море, од великого вітру, що бурхав, піднялось. - 
      
(ua) Сучасний переклад ·
Здійнявся сильний вітер, і хвилі ставали все вищими. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Від великого ж вітру, що віяв, хвилюва́лося море. - 
      
(en) New Living Translation ·
Soon a gale swept down upon them, and the sea grew very rough. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
and the sea was agitated by a strong wind blowing. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
The sea began to be stirred up because a strong wind was blowing.