Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Деяния 5:18
- 
      
Синодальный перевод
и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу. 
- 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
схватили апостолов и посадили их в общую темницу. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Они арестовали апостолов и заключили их в народную темницу. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
наклали руки на апостолів і вкинули їх до громадської в'язниці. - 
      
(en) King James Bible ·
And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. - 
      
(en) New International Version ·
They arrested the apostles and put them in the public jail. - 
      
(en) English Standard Version ·
they arrested the apostles and put them in the public prison. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
наклали [свої] руки на апостолів і посадили їх у громадську в’язницю. - 
      
(en) New King James Version ·
and laid their hands on the apostles and put them in the common prison. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і наложили руки свої на апостолів, та й посадили їх у громадську темницю. - 
      
(ua) Сучасний переклад ·
Вони схопили апостолів і кинули їх до громадської в’язниці. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
і руки наклали вони на апо́столів, і до в'язниці грома́дської вкинули їх. - 
      
(en) New Living Translation ·
They arrested the apostles and put them in the public jail. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
and laid hands on the apostles and put them in the public prison. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
They laid hands on the apostles and put them in a public jail.