Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иисус Навин 14:5
- 
      
Синодальный перевод
Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы, когда делили на уделы землю. 
- 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь сказал Моисею, как разделить землю между коленами Израиля, и израильтяне разделили её так, как повелел Господь. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
И израильтяне разделили землю, как повелел Моисею Господь. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Як заповідав Господь Мойсеєві, так і вчинили сини Ізраїля, і поділили землю. - 
      
(en) King James Bible ·
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land. - 
      
(en) New International Version ·
So the Israelites divided the land, just as the Lord had commanded Moses. - 
      
(en) English Standard Version ·
The people of Israel did as the Lord commanded Moses; they allotted the land. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Як Господь заповів Мойсеєві, так і вчинили ізраїльські сини, і поділили землю. - 
      
(en) New King James Version ·
As the Lord had commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як заповідав Господь Мойсейові, так і вчинили сини Ізраїля, як дїлили землю. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Як наказав був Господь Мойсеєві, так зробили Ізраїлеві сини, та й поділили край. - 
      
(en) New Living Translation ·
So the land was distributed in strict accordance with the LORD’s commands to Moses. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
As Jehovah had commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Thus the sons of Israel did just as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.