Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 11:39
-
Переклад Хоменка
Я впокорю тим потомків Давида, хоч і не назавжди.»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сим впокорю я потомки Давидові, впокорю, однак не по всї часи. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І буду впокоря́ти Давидове насіння ради того, тільки не по всі дні“. -
(ru) Синодальный перевод ·
и смирю Я род Давидов за сие, но не на все дни. -
(en) King James Bible ·
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever. -
(en) New International Version ·
I will humble David’s descendants because of this, but not forever.’ ” -
(en) English Standard Version ·
And I will afflict the offspring of David because of this, but not forever.’” -
(ru) Новый русский перевод ·
Я накажу потомков Давида, но не навеки». -
(en) New King James Version ·
And I will afflict the descendants of David because of this, but not forever.’ ” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я накажу потомков Давида за то, что сделал Соломон, но не навсегда"". -
(en) New American Standard Bible ·
‘Thus I will afflict the descendants of David for this, but not always.’” -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever. -
(en) New Living Translation ·
Because of Solomon’s sin I will punish the descendants of David — though not forever.’”