Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 136:3
- 
      
Переклад Хоменка
Хваліте Володаря над володарями, бо милість його вічна. 
- 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хвалїте Пана над панами! Бо милість його вічна; - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
спі́ву бо пісні від нас там жада́ли були́ понево́лювачі наші, а весе́лощів — наші мучи́телі: „Заспівайте но нам із Сіонських пісе́нь!“ - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Оскільки ті, які взяли нас у полон, попросили нас там слів із пісень, — ті, котрі нас забрали — пісню: Заспівайте нам сіонських пісень! - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши — веселья: «пропойте нам из песней Сионских». - 
      
(en) King James Bible ·
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. - 
      
(en) New International Version ·
Give thanks to the Lord of lords:
His love endures forever. - 
      
(en) English Standard Version ·
Give thanks to the Lord of lords,
for his steadfast love endures forever; - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Там пленившие нас требовали от нас песен,
притеснители наши требовали от нас веселья,
говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона». - 
      
(en) New King James Version ·
Oh, give thanks to the Lord of lords!
For His mercy endures forever: - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пленившие нас требовали песен от нас, счастливых песен о Сионе. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Give thanks to the Lord of lords,
For His lovingkindness is everlasting. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever. - 
      
(en) New Living Translation ·
Give thanks to the Lord of lords.
His faithful love endures forever.