Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 22:22
-
Переклад Хоменка
Бо коли ти їх пригнічувати будеш, і вони голосінням заголосять до мене, то слухом почую зойк їх.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Удови нїяким робом не тїснити меш, анї сироти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
якщо ж ти справді гноби́тимеш їх, то коли вони, кли́чучи, кли́катимуть до Мене, то конче почую їхній зойк, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ви справді будете їх кривдити [3] , вони, волаючи, закличуть до Мене, то Я неодмінно почую [4] їхній голос, -
(ru) Синодальный перевод ·
Ни вдовы, ни сироты не притесняйте; -
(en) King James Bible ·
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child. -
(en) New International Version ·
“Do not take advantage of the widow or the fatherless. -
(en) English Standard Version ·
You shall not mistreat any widow or fatherless child. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не притесняй вдов и сирот. -
(en) New King James Version ·
“You shall not afflict any widow or fatherless child. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не причиняй зла ни вдовам, ни сиротам. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall not afflict any widow or orphan. -
(en) Darby Bible Translation ·
Ye shall not afflict any widow or fatherless child. -
(en) New Living Translation ·
“You must not exploit a widow or an orphan.