Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 14:12
- 
      
Переклад Куліша та Пулюя
І покинули вони там своїх богів, а Давид дав приказ, і попалили їх на огнї. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони покинули там своїх богів, яких, на наказ Давида, спалено на вогні. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
А вони позоста́вили там богів своїх, і Давид наказав, — і вони були спа́лені в огні. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони залишили там своїх богів, тож Давид сказав їх спалити вогнем. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
И оставили там Филистимляне богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнём. - 
      
(en) King James Bible ·
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire. - 
      
(en) New International Version ·
The Philistines had abandoned their gods there, and David gave orders to burn them in the fire. - 
      
(en) English Standard Version ·
And they left their gods there, and David gave command, and they were burned. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Филистимляне бросили там своих богов, и по приказу Давида их сожгли. - 
      
(en) New King James Version ·
And when they left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Филистимляне оставили своих идолов в Ваал-Перациме, и Давид повелел сжечь этих идолов. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
They abandoned their gods there; so David gave the order and they were burned with fire. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And they left their gods there; and David commanded, and they were burned with fire. - 
      
(en) New Living Translation ·
The Philistines had abandoned their gods there, so David gave orders to burn them.