Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 106:39
- 
      
Переклад Куліша та Пулюя
І опоганили себе дїлами своїми, і творили блуд починками своїми. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
і опоганилася вчинками їхніми, і блудними ділами їхніми. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Та змаліли вони й похили́лися з утиску злого та з сму́тку. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Та вони стали нечисленними, і зле їм було під тягарем страждань і болю. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, — - 
      
(en) King James Bible ·
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions. - 
      
(en) New International Version ·
They defiled themselves by what they did;
by their deeds they prostituted themselves. - 
      
(en) English Standard Version ·
Thus they became unclean by their acts,
and played the whore in their deeds. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Но когда народ убывает,
когда он унижен из-за угнетения, бедствия и скорби, - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но стало их меньше от угнетений, бедствий и скорби. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Thus they became unclean in their practices,
And played the harlot in their deeds. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And they were defiled with their works, and went a-whoring in their doings. - 
      
(en) New Living Translation ·
They defiled themselves by their evil deeds,
and their love of idols was adultery in the LORD’s sight.