Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 89:38
- 
      
Переклад Куліша та Пулюя
Тепер же ти відкинув і відрікся, розгнївився вельми на помазанця твого; 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Мов місяць, він стоятиме повіки як свідок на небі вірний. — - 
      
(en) King James Bible ·
But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed. - 
      
(en) New International Version ·
But you have rejected, you have spurned,
you have been very angry with your anointed one. - 
      
(en) English Standard Version ·
But now you have cast off and rejected;
you are full of wrath against your anointed. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
But You have cast off and rejected,
You have been full of wrath against Your anointed. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
But thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with thine anointed: - 
      
(en) New Living Translation ·
But now you have rejected him and cast him off.
You are angry with your anointed king.