Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 10:10
-
Переклад Куліша та Пулюя
І каже він: Нехай буде так. Господь із вами! Я готов відпустити вас, но чому з малечою вашою? Та гледїть, у вас бо на умі щось лихе!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав до них: "Нехай Господь буде так з вами, якщо я відпущу вас і приналежне вам! Глядіть, бо щось лихе ви замишляєте собі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А він відказав: „Нехай буде так Господь із вами, як я відпущу́ вас і дітей ваших! Та глядіть, бо щось лихе перед вами. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А той відповів їм: Нехай Господь буде так з вами, як я відпускаю вас з вашим майном! Дивіться, у вас — злі наміри! -
(ru) Синодальный перевод ·
Фараон сказал им: пусть будет так, Господь с вами! я готов отпустить вас: но зачем с детьми? видите, у вас худое намерение! -
(en) King James Bible ·
And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Фараон сказал:
— Пусть так будет с вами Господь, как я отпущу вас с женщинами и детьми! Берегитесь, вас ждут большие неприятности.24 -
(en) New King James Version ·
Then he said to them, “The Lord had better be with you when I let you and your little ones go! Beware, for evil is ahead of you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Господь и впрямь будет с вами прежде, чем я отпущу вас всех вместе с детьми из Египта, — сказал фараон. — Видно, вы замыслили худое. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he said to them, “Thus may the LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said to them, Let Jehovah be so with you, as I let you go, and your little ones: see that evil is before you! -
(en) New Living Translation ·
Pharaoh retorted, “The LORD will certainly need to be with you if I let you take your little ones! I can see through your evil plan.