Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 5:21
- 
      
Переклад Куліша та Пулюя
Бо в Господа людські путї перед очима; він міряє всї стежки його. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Дороги людські в Господа перед очима,
і він вирівнює всі стежки їхні. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Бож перед очима Господніми всі дороги люди́ни, і стежки́ її всі Він рівняє: - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже дороги людини — перед Божими очима, — Він стежить за всіма її стежками. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его. - 
      
(en) King James Bible ·
For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings. - 
      
(en) New International Version ·
For your ways are in full view of the Lord,
and he examines all your paths. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь пути человека открыты Господу,
и Он наблюдает за всеми его тропами. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь воистину видит всё, что ты делаешь, и следит, куда идёшь ты. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
For the ways of a man are before the eyes of the LORD,
And He watches all his paths. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
For the ways of man are before the eyes of Jehovah, and he pondereth all his paths. - 
      
(en) New Living Translation ·
For the LORD sees clearly what a man does,
examining every path he takes.